Текст песни и перевод на немецкий Davood Behboudi - Faryade Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faryade Eshgh
Schrei der Liebe
خاطره
های
زندگی
باز
تورو
فریاد
میزنن
Die
Erinnerungen
des
Lebens
schreien
wieder
nach
dir
ثانیه
ها
دقیقه
ها
عشق
تورو
داد
میزنن
Sekunden
und
Minuten
rufen
laut
nach
deiner
Liebe
یاد
چشات
عاشقت
مونده
توی
این
خاطره
ها
Die
Erinnerung
an
deine
Augen
bleibt
in
diesen
Erinnerungen
verliebt
عطر
نوازشگر
تو
پر
شده
توی
سینه
من
Dein
streichelnder
Duft
erfüllt
meine
Brust
شوق
دوباره
دیدنت
برده
دل
از
دیده
من
Die
Freude,
dich
wiederzusehen,
hat
mein
Herz
aus
meinen
Augen
gerissen
این
من
چشم
به
انتظار
با
همه
بیتابی
من
Dieses
Ich,
wartend,
mit
all
meiner
Ungeduld
عشق
من
بجز
عشق
تو
که
فردای
ندارم
Meine
Liebe,
außer
deiner
Liebe
habe
ich
kein
Morgen
خوبه
من
به
جز
یاد
تو
دیگه
یاری
ندارم
Meine
Gute,
außer
deiner
Erinnerung
habe
ich
keinen
Freund
mehr
از
این
درها
شکستنها
Von
diesen
zerbrochenen
Türen
نمیدانم
که
چه
توداری
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
هزاران
بار
می
میرم
در
این
غم
زندگانی
Tausendmal
sterbe
ich
in
diesem
Kummer
des
Lebens
من
دل
داده
عاشق
به
تو
محتاج
محتاجم
Ich,
der
Liebende,
der
sich
hingegeben
hat,
brauche
dich
so
sehr
سکوتت
با
دلم
روید
که
رازم
را
تو
میدانی
Dein
Schweigen
spricht
zu
meinem
Herzen,
dass
du
mein
Geheimnis
kennst
عشق
من
بجز
عشق
تو
که
فردای
ندارم
Meine
Liebe,
außer
deiner
Liebe
habe
ich
kein
Morgen
خوبه
من
به
جز
یاد
تو
دیگه
یاری
ندارم
Meine
Gute,
außer
deiner
Erinnerung
habe
ich
keinen
Freund
mehr
خاطره
های
زندگی
باز
تورو
فریاد
میزنن
Die
Erinnerungen
des
Lebens
schreien
wieder
nach
dir
ثانیه
ها
دقیقه
ها
عشق
تورو
داد
میزنن
Sekunden
und
Minuten
rufen
laut
nach
deiner
Liebe
یاد
چشات
عاشقت
مونده
توی
این
خاطره
ها
Die
Erinnerung
an
deine
Augen
bleibt
in
diesen
Erinnerungen
verliebt
عطر
نوازشگر
تو
پر
شده
توی
سینه
من
Dein
streichelnder
Duft
erfüllt
meine
Brust
شوق
دوباره
دیدنت
برده
دل
از
دیده
من
Die
Freude,
dich
wiederzusehen,
hat
mein
Herz
aus
meinen
Augen
gerissen
این
من
چشم
به
انتظار
با
همه
بیتابی
من
Dieses
Ich,
wartend,
mit
all
meiner
Ungeduld
عشق
من
بجز
عشق
تو
که
فردای
ندارم
Meine
Liebe,
außer
deiner
Liebe
habe
ich
kein
Morgen
خوبه
من
به
جز
یاد
تو
دیگه
یاری
ندارم
Meine
Gute,
außer
deiner
Erinnerung
habe
ich
keinen
Freund
mehr
از
این
درها
شکستنها
Von
diesen
zerbrochenen
Türen
نمیدانم
که
چه
توداری
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast
هزاران
بار
می
میرم
در
این
غم
زندگانی
Tausendmal
sterbe
ich
in
diesem
Kummer
des
Lebens
من
دل
داده
عاشق
به
تو
محتاج
محتاجم
Ich,
der
Liebende,
der
sich
hingegeben
hat,
brauche
dich
so
sehr
سکوتت
با
دلم
روید
که
رازم
را
تو
میدانی
Dein
Schweigen
spricht
zu
meinem
Herzen,
dass
du
mein
Geheimnis
kennst
عشق
من
بجز
عشق
تو
که
فردای
ندارم
Meine
Liebe,
außer
deiner
Liebe
habe
ich
kein
Morgen
خوبه
من
به
جز
یاد
تو
دیگه
یاری
ندارم
Meine
Gute,
außer
deiner
Erinnerung
habe
ich
keinen
Freund
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Behboudi Behboudi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.