Davut Güloğlu - Dur Biraz - перевод текста песни на русский

Dur Biraz - Davut Güloğluперевод на русский




Dur Biraz
Остановись на мгновение
Dur biraz sus biraz
Остановись на мгновение, помолчи немного
Salmam hiçbir yere gidemezsin
Не отпущу, никуда ты не уйдешь
Söyleme dinlemem
Не говори, не буду слушать
Aşık oldum bir bakışa
Влюбился с первого взгляда
İşte o sensin
Это ты
Kokuna, dokuna, beni vuran o yanına
Твой запах, прикосновение, эта сторона твоя, что поражает меня
Bayılıyorum da ayılmıyorum
Теряю голову и не прихожу в себя
Kaşına gözüne o incecik beline
Твои брови, глаза, твоя тонкая талия
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Kokuna, dokuna, beni vuran o yanına
Твой запах, прикосновение, эта сторона твоя, что поражает меня
Bayılıyorum da ayılmıyorum
Теряю голову и не прихожу в себя
Kaşına gözüne o incecik beline
Твои брови, глаза, твоя тонкая талия
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Ölüyom kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество
Ölüyorum kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество
Dur biraz sus biraz
Остановись на мгновение, помолчи немного
Salmam hiçbir yere gidemezsin
Не отпущу, никуда ты не уйдешь
Söyleme dinlemem
Не говори, не буду слушать
Aşık oldum bir bakışa
Влюбился с первого взгляда
İşte o sensin
Это ты
Kokuna, dokuna, beni vuran o yanına
Твой запах, прикосновение, эта сторона твоя, что поражает меня
Bayılıyorum da ayılmıyorum
Теряю голову и не прихожу в себя
Kaşına gözüne o incecik beline
Твои брови, глаза, твоя тонкая талия
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Kokuna, dokuna, beni vuran o yanına
Твой запах, прикосновение, эта сторона твоя, что поражает меня
Bayılıyorum da ayılmıyorum
Теряю голову и не прихожу в себя
Kaşına gözüne o incecik beline
Твои брови, глаза, твоя тонкая талия
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Deliriyorum da beni görmüyor
Схожу с ума, а ты не видишь
Ölüyom kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество
Ölüyorum kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество
Ölüyom kız senin aşkından (Aşkından, aşkından)
Умираю, девочка, от твоей любви (От твоей любви, от твоей любви)
Ölüyom kız senin aşkından (Aşkından, aşkından)
Умираю, девочка, от твоей любви (От твоей любви, от твоей любви)
Ölüyom kız senin aşkından (Aşkından, aşkından)
Умираю, девочка, от твоей любви (От твоей любви, от твоей любви)
Ölüyom kız senin aşkından (Aşkından, aşkından)
Умираю, девочка, от твоей любви (От твоей любви, от твоей любви)
Ölüyom kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество
Ölüyorum kız senin aşkından
Умираю, девочка, от твоей любви
Çıkmayacaksın aklımdan
Не выйдешь из головы
Ya gel bana artık ya evet de
Или приходи ко мне уже, или скажи "да"
Bıktım ulan yalnızlıktan
Надоело, блин, одиночество





Авторы: Burak öksüzoğlu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.