Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Derenlerun
üstüne
yazi
yazarum
yazi
Напишу,
напишу
на
склонах
ущелий,
Hiç
de
bana
pas
vermez
hadi
muhtarun
kızi
Дочь
старосты
не
обращает
на
меня
внимания.
Çok
koşturur
adami
sanki
etiler
kızi
Заставляет
мужчину
бегать,
словно
дочь
богача.
Üsten
midur
alttan
midur
o
ormanun
ağzi
Сверху
ли,
снизу
ли
вход
в
этот
лес?
Seni
gidi
seni
seni
seni
Ах
ты,
ты,
ты,
ты,
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
Al
beni
koynuna
sar
beni
sar
beni
ateşinle
kavrulayim
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня,
обними,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Öp
beni
yavrum
cilveli
cilveli
ateşinle
kavrulayim
Поцелуй
меня,
любимая,
игриво,
игриво,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
O
güzel
dillerunla
yedun
biturdun
beni
Своими
сладкими
речами
ты
свела
меня
с
ума,
Havanada
kafanada
artuk
başlatma
beni
Не
морочь
мне
голову,
не
дури
меня,
Hep
dolaştum
peşinde
aynı
serseri
gibi
Я
бродил
за
тобой,
как
бродяга,
Şimdi
bakma
öyle
sanki
sarulmuş
gibi
dağa
Теперь
не
смотри
на
меня
так,
будто
я
прислонился
к
горе,
Seni
gidi
seni
seni
seni
Ах
ты,
ты,
ты,
ты,
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
Al
beni
koynuna
sar
beni
sar
beni
ateşinle
kavrulayim
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня,
обними,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Öp
beni
yavrum
cilveli
cilveli
ateşinle
kavrulayim
Поцелуй
меня,
любимая,
игриво,
игриво,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
Al
beni
koynuna
sar
beni
sar
beni
ateşinle
kavrulayim
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня,
обними,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Öp
beni
yavrum
cilveli
cilveli
ateşinle
Поцелуй
меня,
любимая,
игриво,
игриво,
в
твоем
огне.
Seni
gidi
seni
seni
seni
Ах
ты,
ты,
ты,
ты,
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
Al
beni
koynuna
sar
beni
sar
beni
ateşinle
kavrulayim
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня,
обними,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Öp
beni
yavrum
cilveli
cilveli
ateşinle
kavrulayim
Поцелуй
меня,
любимая,
игриво,
игриво,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Seni
seni
koynuma
alup
da
doya
doya
bi
nefeste
akluni
almazsam
Ах
ты,
ты,
если
не
прижму
тебя
к
себе
крепко
и
не
вскружу
голову
одним
поцелуем,
Sana
sana
yeminim
olsun
ki
ateşine
yana
yana
bana
bana
banmazsam
Клянусь
тебе,
если
не
сгорю
в
твоем
огне,
не
стану
твоим,
Al
beni
koynuna
sar
beni
sar
beni
ateşinle
kavrulayim
Возьми
меня
в
свои
объятия,
обними
меня,
обними,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Öp
beni
yavrum
cilveli
cilveli
ateşinle
kavrulayim
Поцелуй
меня,
любимая,
игриво,
игриво,
позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Ateşinle
kavrulayim
Позволь
мне
сгореть
в
твоем
огне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: çağlar Paliç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.