Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çareler De Çaresiz
Auch Heilmittel sind hilflos
Yüreğume
gel
bi'
sor
silebilmiş
mi
seni
Komm,
frag
mein
Herz,
ob
es
dich
löschen
konnte
Daha
şu
genç
yaşumda
ıssuz
bıraktun
beni
In
meinen
jungen
Jahren
hast
du
mich
einsam
gelassen
Daha
şu
genç
yaşumda
sensuz
bıraktun
beni
In
meinen
jungen
Jahren
hast
du
mich
ohne
dich
gelassen
Daha
şu
genç
yaşumda
yalnuz
bıraktun
beni
In
meinen
jungen
Jahren
hast
du
mich
allein
gelassen
Yâr
yâr
senun
gülüşun
benzer
güneşe,
aya
Oh
Liebste,
Liebste,
dein
Lächeln
gleicht
der
Sonne,
dem
Mond
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
İnsan
unutamayi
yüreğe
yazilani
Man
kann
nicht
vergessen,
was
ins
Herz
geschrieben
ist
Çareler
de
çaresuz,
değişmez
yazilani
Auch
Heilmittel
sind
hilflos,
das
Schicksal
ändert
sich
nicht
Çareler
de
çaresuz,
değişmez
yazilani
Auch
Heilmittel
sind
hilflos,
das
Schicksal
ändert
sich
nicht
Çareler
de
çaresuz,
değişmez
yazilani
Auch
Heilmittel
sind
hilflos,
das
Schicksal
ändert
sich
nicht
Yâr
yâr
senun
gülüşun
benzer
güneşe,
aya
Oh
Liebste,
Liebste,
dein
Lächeln
gleicht
der
Sonne,
dem
Mond
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Yâr
yâr
senun
gülüşun
benzer
güneşe,
aya
Oh
Liebste,
Liebste,
dein
Lächeln
gleicht
der
Sonne,
dem
Mond
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Mevsimlerun
tadi
yok
sen
yoksan
hayatumda
Die
Jahreszeiten
haben
keinen
Geschmack,
wenn
du
nicht
in
meinem
Leben
bist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davut Guloglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.