Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais tes lacets
Schnür deine Schnürsenkel
Fait
tes
lacets,
te
laisse
pas
marcher
dessus
Schnür
deine
Schnürsenkel,
lass
dich
nicht
unterkriegen
Fait
tes
lacets,
ils
n'attendent
que
ça,
ta
chute
Schnür
deine
Schnürsenkel,
sie
warten
nur
darauf,
auf
deinen
Sturz
Tu
le
sais,
ne
leur
laisse
pas
cette
chance
Du
weißt
es,
gib
ihnen
nicht
diese
Chance
Fait
tes
lacets,
na,na,na,
na-na
Schnür
deine
Schnürsenkel,
na,na,na,
na-na
Qu'est
ce
que
j'ai
fait
Was
hab
ich
getan
Je
suis
aimée,
mon
baiser
Ich
werde
geliebt,
mein
Kuss
Qu'est
ce
que
j'ai
fait
Was
hab
ich
getan
Pour
mériter
qu'on
me
saute,
eh
(ah-ah,allez)
Um
zu
verdienen,
dass
man
mich
anspringt,
eh
(ah-ah,
los
geht's)
Moi
j'en
ai
marre
de
pleurer
Ich,
ich
hab's
satt
zu
weinen
Moi
j'veux
me
barrer
Ich,
ich
will
abhauen
Moi
j'veux
me
barrer
Ich,
ich
will
abhauen
Fait
tes
lacets,
te
laisse
pas
marcher
dessus
Schnür
deine
Schnürsenkel,
lass
dich
nicht
unterkriegen
Fait
tes
lacets,
ils
n'attendent
que
ça,
ta
chute
Schnür
deine
Schnürsenkel,
sie
warten
nur
darauf,
auf
deinen
Sturz
Tu
le
sais,
ne
leur
laisse
pas
cette
chance
Du
weißt
es,
gib
ihnen
nicht
diese
Chance
Fait
tes
lacets,
na,na,na,
na-na
Schnür
deine
Schnürsenkel,
na,na,na,
na-na
Et
moi
qui-
Und
ich,
der-
Et
moi
qui-
Und
ich,
der-
Et
moi
qui
pensais
que
j'avais
pas
d'ennemis
Und
ich,
der
dachte,
ich
hätte
keine
Feinde
Et
moi
qui
pensais
que
j'avais
pas
d'ennemis
Und
ich,
der
dachte,
ich
hätte
keine
Feinde
En
fait
te
que
Tatsächlich
ist
es
so
En
fait
te
que
Tatsächlich
ist
es
so
J'avais
pas
d'ennemis
Dass
ich
keine
Feinde
hatte
C'est
juste
que
tes
amis
sont
devenus
mes
ennemis
Es
ist
nur
so,
dass
deine
Freunde
meine
Feinde
geworden
sind
Et
des
ennemis
j'en
veux,
il
est
4h30
Und
Feinde
will
ich,
es
ist
4:30
Uhr
Baby
t'es
mon
pire
ennemis,
mis,
mis
Baby,
du
bist
mein
schlimmster
Feind,
Feind,
Feind
Ma
chérie
t'as
de
très
beaux
vêtements
Mein
Schatz,
du
hast
sehr
schöne
Kleider
Vient
là
que
je
tienne
ton
vêtement
Komm
her,
lass
mich
dein
Kleidungsstück
halten
Si
tu
veut
je
mets
Louis
Vitton
dans
tes
mains
Wenn
du
willst,
lege
ich
Louis
Vuitton
in
deine
Hände
Donne
moi
le
biberon
(ah,
ah)
Gib
mir
die
Babyflasche
(ah,
ah)
Ma
chérie
t'as
de
très
beaux
vêtements
Mein
Schatz,
du
hast
sehr
schöne
Kleider
Vient
là
que
je
tienne
ton
vêtement
Komm
her,
lass
mich
dein
Kleidungsstück
halten
Si
tu
veut
je
mets
Louis
Vitton
dans
tes
mains
Wenn
du
willst,
lege
ich
Louis
Vuitton
in
deine
Hände
Fait
tes
lacets,
te
laisse
pas
marcher
dessus
Schnür
deine
Schnürsenkel,
lass
dich
nicht
unterkriegen
Fait
tes
lacets,
ils
n'attendent
que
ça,
ta
chute
Schnür
deine
Schnürsenkel,
sie
warten
nur
darauf,
auf
deinen
Sturz
Tu
le
sais,
ne
leur
laisse
pas
cette
chance
Du
weißt
es,
gib
ihnen
nicht
diese
Chance
Fait
tes
lacets,
na,na,na,
na-na
Schnür
deine
Schnürsenkel,
na,na,na,
na-na
Qu'est
ce
que
j'ai
fait
Was
hab
ich
getan
Je
suis
aimée,
mon
baiser
Ich
werde
geliebt,
mein
Kuss
Qu'est
ce
que
j'ai
fait
Was
hab
ich
getan
Pour
mériter
qu'on
me
saute,
eh
(ah-ah,allez)
Um
zu
verdienen,
dass
man
mich
anspringt,
eh
(ah-ah,
los
geht's)
Moi
j'en
ai
marre
de
pleurer
Ich,
ich
hab's
satt
zu
weinen
Moi
j'veux
me
barrer
Ich,
ich
will
abhauen
Moi
j'veux
me
barrer
Ich,
ich
will
abhauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayvonn John Dautruche
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.