Davy Sicard - Grandpèr Té Si Mon Zépol - перевод текста песни на немецкий

Grandpèr Té Si Mon Zépol - Davy Sicardперевод на немецкий




Grandpèr Té Si Mon Zépol
Großvater, trag meine Bürde
Akout amwin dalon ler la arivé
Hör mir zu, mein Freund, die Zeit ist gekommen
Po nou sové aswar
Für uns, heute Abend zu fliehen
Debout dalon komander sa arivé
Steh auf, mein Freund, der Kommandant, es ist so weit
Alon fonn dann fénwar
Lass uns im Dunkeln verschwinden
Nout li pou march kat pat ater
Wir beide mussten auf allen vieren kriechen
Kan ma la 'tandu la vwa granper di amwin
Als ich Großvaters Stimme hörte, die mir sagte
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
Atann ali, atann ali
Warte auf ihn, warte auf ihn
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
Mi gard mon dalon é ni kontinué
Ich schaue meinen Freund an und wir machen weiter
Na pou march ek la per
Wir müssen mit Angst gehen
Ni ariv obout jis dovan la foré
Wir kommen am Ende an, direkt vor dem Wald
Ala-là lanfer
Das ist die Hölle
É ni sot lo barier
Und wir beide springen über die Barriere
Ek in pansé pou nout kouler
Mit einem Gedanken an unsere Hautfarbe
É ni antan byin lwin dérier
Und wir hören weit hinter uns
Lo fuzi, lo chyin lo komander
Das Gewehr, den Hund, den Kommandanten
É lo ker i ser
Und da zieht sich das Herz zusammen
La per pli for aster
Die Angst ist jetzt stärker
Nout i in priyer
Wir beide sprechen ein Gebet
Pou domann Bondie son limyer
Um Gott um sein Licht zu bitten
Alé alé alé alé alé kour (kour)
Los, los, los, los, los, lauf (lauf)
Alé alé alé alé alé kour (kour)
Los, los, los, los, los, lauf (lauf)
Alé alé alé alé alé kour (kour)
Los, los, los, los, los, lauf (lauf)
Alé alé alé alé alé kour (kour)
Los, los, los, los, los, lauf (lauf)
Alé alé alé alé alé kour (kour)
Los, los, los, los, los, lauf (lauf)
Alé alé alé alé alé kour
Los, los, los, los, los, lauf
Ah (ah, eh eh)
Ah (ah, eh eh)
Dalon (eh eh)
Mein Freund (eh eh)
I seny (eh eh, eh eh)
Er blutet (eh eh, eh eh)
I tonm
Er fällt
É la mi rapel
Und da erinnere ich mich
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (eh, doubwa)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (eh, steh auf)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (abandon pa li)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich)
Atann ali, atann ali
Warte auf ihn, warte auf ihn
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (eh, ah)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (eh, ah)
La raj dann ker
Wut im Herzen
Ma la met mon dalon si mon zépol
Ich habe meinen Freund auf meine Schultern gelegt
La raj dann ker
Wut im Herzen
Ma la met mon kouler si mon zépol
Ich habe meine Hautfarbe auf meine Schultern gelegt
É ma la kouri
Und ich bin gerannt
Ek fwa plis la per
Mit doppelt so viel Angst
Ek fwa plis lo ker
Mit doppelt so viel Herz
Ek fwa plis la raz
Mit doppelt so viel Wut
Lontan i wa komander par son kouler
Früher war der Kommandant König wegen seiner Hautfarbe
Zordi fin ariv innot manier é sa i kont
Heute ist eine andere Zeit gekommen und das ist es, was zählt
Selman oubli pa in nafer
Aber vergiss eines nicht
Les jamé zot kouler ater
Lass niemals deine Hautfarbe fallen
Met ali si zot zépol
Leg sie auf deine Schultern
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (eh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (eh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (eh non non)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (eh nein nein)
Atann ali, atann ali
Warte auf ihn, warte auf ihn
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (dobwa)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (steh auf)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
(Atann ali, abandon pa li mon zanfan)
(Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
(Atann ali, abandon pa li mon zanfan)
(Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Atann ali, atann ali
Warte auf ihn, warte auf ihn
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (brr, eh yeh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (brr, eh yeh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (brr, eh yeh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (brr, eh yeh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (brr, eh yeh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (brr, eh yeh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (brr)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (brr)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (atann ali, ah)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (warte auf ihn, ah)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (brr, eh yeh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (brr, eh yeh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan (atann ali, eh)
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind (warte auf ihn, eh)
Atann ali, abandon pa li mon zanfan
Warte auf ihn, lass ihn nicht im Stich, mein Kind
Abandon pa li mon zanfan (abandon pa li mon zanfan)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Abandon pa li mon zanfan (abandon pa li mon zanfan)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Abandon pa li mon zanfan (abandon pa i mon zanfan)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Abandon pa li mon zanfan (abandon pa li mon zanfan)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich, mein Kind)
Abandon pa li mon zanfan (iya iya iya)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (iya iya iya)
Abandon pa li mon zanfan (iya iya iya, ah ah ah)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (iya iya iya, ah ah ah)
Abandon pa li mon zanfan (abandon pa li-)
Lass ihn nicht im Stich, mein Kind (lass ihn nicht im Stich-)





Авторы: Davy Sicard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.