Man sagt, eines Tages warfst du einen Kiesel ins Meer
Lend'main bout" tér té fine lève po ou
Am nächsten Tag erhob sich ein Stück Land für dich
I dit kan ou la poz oute pied si l' bout tér
Man sagt, als du deinen Fuß auf dieses Stück Land setztest
Lend'main in ker té po bat po ou
Schlug am nächsten Tag ein Herz für dich
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Du bist mein Ein und Alles, immer
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
A ou racine mon sentiman
An deinen Wurzeln sind meine Gefühle
A ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Wo alles, was ich bin, sich vermischt, um eins für dich zu werden
(I di, i di a ou tou sa là
(Ich sage, ich sage dir all das
I dit, rakont a mwin zistwar là
Man sagt, erzähl mir die Geschichte
Mi sent, mi entan, dépi dan' fon mon kér i coze, i coze douceman mai i coze, i dit rakont a mwin zistwar là, i dit, i dit rakont a mwin zistwar là! rakonte a mwin zistwar là.)
Ich fühle, ich höre, tief in meinem Herzen spricht es, es spricht sanft, aber es spricht, es sagt, erzähl mir die Geschichte, es sagt, es sagt, erzähl mir die Geschichte! Erzähl mir die Geschichte.)
I dit in zour ou la ri samb lo siel
Man sagt, eines Tages hast du mit dem Himmel gelacht
Lend"main soleil té po flanm po ou
Am nächsten Tag schien die Sonne feurig für dich
I di ou la di soleil mwin lé fatigué
Man sagt, du hast zur Sonne gesagt, ich bin müde
Et là li a fann en mil et inn pou ou
Und da hat sie sich in tausendundeins für dich geteilt
(I di, i di, i di)
(Ich sage, ich sage, ich sage)
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Du bist mein Ein und Alles, immer
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
A ou racine mon sentiment
An deinen Wurzeln sind meine Gefühle
A ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Wo alles, was ich bin, sich vermischt, um eins für dich zu werden
(Souf", souf" douceman, douceman
(Atme, atme sanft, sanft
Douceman kozé, douceman i di
Sprich sanft, man sagt sanft
I di doucement, roule a li, roule a li
Man sagt sanft, rolle es, rolle es
Souf, rakonte a mwin zistwar là
Atme, erzähl mir die Geschichte
Rakonte a mwin zistwar là souf...)
Erzähl mir die Geschichte, atme...)
I di, ou la di dan un mauvé rêv, fo zamé ni sépar, fo zamé ni sépar
Man sagt, du hast in einem bösen Traum gesagt, wir dürfen uns nie trennen, wir dürfen uns nie trennen
Et là l'bout d'tér
Und da, das Stück Land
Soleil, la mer
Die Sonne, das Meer
Lend"main, d'in volcan z'a fé in' pou ou
Haben am nächsten Tag aus einem Vulkan eins für dich gemacht
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Du bist mein Ein und Alles, immer
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
A ou racine mon sentiman
An deinen Wurzeln sind meine Gefühle
A ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
La ou sak mi lé i mélanze
Wo alles, was ich bin, sich vermischt
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Du bist mein Ein und Alles, immer
Ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
A ou racine mon sentiman
An deinen Wurzeln sind meine Gefühle
A ou mon péï, ou mon péï
Oh, mein Land, oh, mein Land
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Wo alles, was ich bin, sich vermischt, um eins für dich zu werden
(Soufl, douceman. i di, douceman kozé rakont a mwin zistwar la.
(Atme, sanft. Man sagt, sprich sanft, erzähl mir die Geschichte.
I di
Man sagt
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.