Он сказал, что когда ты ступила своими ножками на эту землю
Lend'main in ker té po bat po ou
На следующий день, сердце начало биться для тебя
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Ты моя, вся моя, всегда
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
A ou racine mon sentiman
В тебе мои корни, мои чувства
A ou mon péï, ou mon péï
К тебе, моя Родина, о моя Родина
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Там, где то, что я есть, смешивается и становится для тебя одним целым
(I di, i di a ou tou sa là
(Он сказал, он сказал тебе все это
I dit, rakont a mwin zistwar là
Он сказал, расскажи мне эту историю
Mi sent, mi entan, dépi dan' fon mon kér i coze, i coze douceman mai i coze, i dit rakont a mwin zistwar là, i dit, i dit rakont a mwin zistwar là! rakonte a mwin zistwar là.)
Я чувствую, я слышу, из глубины моего сердца он говорит, он говорит мягко, но он говорит, он сказал, расскажи мне эту историю, он сказал, он сказал, расскажи мне эту историю! Расскажи мне эту историю.)
I dit in zour ou la ri samb lo siel
Он сказал, что однажды ты рассмеялась, как небо
Lend"main soleil té po flanm po ou
На следующий день, солнце запылало для тебя
I di ou la di soleil mwin lé fatigué
Он сказал, что ты сказала, что солнце утомило тебя
Et là li a fann en mil et inn pou ou
И тогда оно раскололось на тысячу частей для тебя
(I di, i di, i di)
(Он сказал, он сказал, он сказал)
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Ты моя, вся моя, всегда
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
A ou racine mon sentiment
В тебе мои корни, мои чувства
A ou mon péï, ou mon péï
К тебе, моя Родина, о моя Родина
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Там, где то, что я есть, смешивается и становится для тебя одним целым
(Souf", souf" douceman, douceman
(Дыши, дыши спокойно, спокойно
Douceman kozé, douceman i di
Тихо говори, тихо он говорит
I di doucement, roule a li, roule a li
Он говорит тихо, катись к нему, катись к нему
Souf, rakonte a mwin zistwar là
Дыши, расскажи мне эту историю
Rakonte a mwin zistwar là souf...)
Расскажи мне эту историю, дыши...)
I di, ou la di dan un mauvé rêv, fo zamé ni sépar, fo zamé ni sépar
Он сказал, ты сказала в дурном сне, что мы никогда не должны расставаться, никогда не должны расставаться
Et là l'bout d'tér
И тогда край земли
Soleil, la mer
Солнце, море
Lend"main, d'in volcan z'a fé in' pou ou
На следующий день из вулкана сделают для тебя
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Ты моя, вся моя, всегда
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
A ou racine mon sentiman
В тебе мои корни, мои чувства
A ou mon péï, ou mon péï
К тебе, моя Родина, о моя Родина
La ou sak mi lé i mélanze
Там, где то, что я есть, смешивается
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
Ou minm mon toute mon tout l'tan
Ты моя, вся моя, всегда
Ou mon péï, ou mon péï
О моя Родина, о моя Родина
A ou racine mon sentiman
В тебе мои корни, мои чувства
A ou mon péï, ou mon péï
К тебе, моя Родина, о моя Родина
La ou sak mi lé i mélanze fé in' po ou
Там, где то, что я есть, смешивается и становится для тебя одним целым
(Soufl, douceman. i di, douceman kozé rakont a mwin zistwar la.
(Дыши, спокойно. он говорит, тихо говори, расскажи мне эту историю.
I di
Он говорит
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.