Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ker maron
Haus des Entlaufenen
C'est
au
coeur
même
de
mes
nuits
Mitten
in
meinen
Nächten
Que
tu
es
venu
sans
faire
de
bruit
Kamst
du,
ohne
ein
Geräusch
zu
machen
Sans
doute
as-tu
vu
la
douleur
Zweifellos
hast
du
den
Schmerz
gesehen
Qui
était
en
train
d'assécher
mon
coeur
Der
mein
Herz
auszutrocknen
drohte
J'avais
versé
toutes
mes
larmes
Ich
hatte
all
meine
Tränen
vergossen
Et
même
déposé
mes
armes
Und
sogar
meine
Waffen
niedergelegt
Prêt
à
me
rendre
à
l'évidence
Bereit,
mich
der
Wahrheit
zu
ergeben
Mais
au-delà
de
toutes
mes
espérances
Aber
jenseits
all
meiner
Hoffnungen
Qu'as-tu
fait
de
ma
vie
Was
hast
du
aus
meinem
Leben
gemacht?
Au
fond,
je
ne
t'espérais
plus
Im
Grunde
hatte
ich
dich
nicht
mehr
erwartet
Et
pensais
bien
être
perdu.
Und
dachte
schon,
ich
sei
verloren.
Mais
peut-être
avais-je
toujours
en
moi
Aber
vielleicht
hatte
ich
immer
in
mir
Ce
qui
fait
que
je
me
retrouve
en
toi.
Das,
was
mich
in
dir
wiederfinden
lässt.
Est-ce
pour
cela
que
tu
as
choisi
Hast
du
deshalb
gewählt
De
m'aider
à
reprendre
mes
esprits
Mir
zu
helfen,
meinen
Geist
wiederzufinden
Le
vrai
et
unique
chemin,
Den
wahren
und
einzigen
Weg,
Mon
destin
entre
mes
mains
...
Mein
Schicksal
in
meinen
Händen
...
Qu'as-tu
fait
de
ma
vie
Was
hast
du
aus
meinem
Leben
gemacht?
Tyinbo
tyinbo
Tyinbo
tyinbo
Na
mèt
ansamn
Na
mèt
ansamn
Autant
de
mots
So
viele
Worte
Qui
te
ressemblent.
Die
dir
ähneln.
Tyinbo
tyinbo
Tyinbo
tyinbo
Autant
de
mots
So
viele
Worte
Qui
portent
ton
nom.
Die
deinen
Namen
tragen.
Sobat
sobaté
Sobat
sobaté
Sakouy
sakouyé
Sakouy
sakouyé
Alé
done
pou
alé
Alé
done
pou
alé
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davy Sicard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.