Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Little Bit of Everything - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
Ein kleines bisschen von allem - (Live vom Dach, Los Angeles, CA 28.08.20)
With
his
back
against
the
San
Francisco
traffic
Mit
dem
Rücken
zum
Verkehr
von
San
Francisco
On
the
bridge's
side
that
faces
towards
the
jail
Auf
der
Seite
der
Brücke,
die
zum
Gefängnis
zeigt
Setting
out
to
join
a
demographic
Entschlossen,
sich
einer
Bevölkerungsgruppe
anzuschließen
He
hoists
his
first
leg
up
over
the
rail
Hebt
er
sein
erstes
Bein
über
das
Geländer
Then
a
phone
call's
made
and
police
cars
show
up
quickly
Dann
wird
ein
Anruf
getätigt
und
Polizeiwagen
erscheinen
schnell
And
the
sergeant
slams
his
passenger
door
Und
der
Sergeant
schlägt
seine
Beifahrertür
zu
He
says,
"Hey
kid,
why
don't
you
talk
through
this
with
me?
Er
sagt:
"Hey
Junge,
warum
sprichst
du
nicht
mit
mir
darüber?
Just
tell
me
what
you're
doing
it
for"
Sag
mir
einfach,
warum
du
das
tust"
"Oh,
it's
a
little
bit
of
everything
"Oh,
es
ist
ein
kleines
bisschen
von
allem
It's
the
mountains,
it's
the
fog
Es
sind
die
Berge,
es
ist
der
Nebel
It's
the
news
at
six
o'clock
Es
sind
die
Nachrichten
um
sechs
Uhr
It's
the
death
of
my
first
dog"
Es
ist
der
Tod
meines
ersten
Hundes"
"It's
the
angels
up
above
me
"Es
sind
die
Engel
über
mir
It's
the
song
that
they
don't
sing
Es
ist
das
Lied,
das
sie
nicht
singen
It's
a
little
bit
of
everything"
Es
ist
ein
kleines
bisschen
von
allem"
There's
an
older
man
who
stands
in
a
buffet
line
Da
ist
ein
älterer
Mann,
der
in
einer
Buffetschlange
steht
He
is
smiling
and
he's
holding
out
his
plate
Er
lächelt
und
hält
seinen
Teller
hin
And
the
further
that
he
looks
back
into
his
timeline
Und
je
weiter
er
in
seine
Vergangenheit
zurückblickt
That
hard
road
always
led
him
to
today
Dieser
harte
Weg
führte
ihn
immer
zum
Heute
He's
is
making
up
for
when
his
bright
future
just
left
him
Er
macht
das
wieder
gut,
als
seine
strahlende
Zukunft
ihn
einfach
verlassen
hat
He's
making
up
for
the
fact
that
his
only
son
is
gone
Er
macht
die
Tatsache
wieder
gut,
dass
sein
einziger
Sohn
weg
ist
And
letting
everything
out
once,
his
server
asks
him
Und
als
er
einmal
alles
rauslässt,
fragt
ihn
seine
Bedienung
"Have
you
figured
out
yet,
what
it
is
you
want?"
"Haben
Sie
schon
herausgefunden,
was
Sie
wollen?"
I
think
I
have
a
little
bit
of
everything
Ich
denke,
ich
nehme
ein
kleines
bisschen
von
allem
The
biscuits
and
the
beans
Die
Kekse
und
die
Bohnen
Whatever
helps
me
to
forget
about
Was
auch
immer
mir
hilft,
das
zu
vergessen
This
things
that
brought
me
to
my
knees
Diese
Dinge,
die
mich
in
die
Knie
gezwungen
haben
So
pile
on
those
mashed
potatoes
Also,
häufen
Sie
die
Kartoffelpüree
an
And
how
about
an
extra
chicken
wing
Und
wie
wäre
es
mit
einem
extra
Hähnchenflügel?
'Cause
I'll
be
having
a
little
bit
of
everything
Denn
ich
werde
ein
kleines
bisschen
von
allem
haben
Somewhere,
a
pretty
girl
is
writing
invitations
Irgendwo
schreibt
ein
hübsches
Mädchen
Einladungen
For
her
wedding
she
has
scheduled
and
the
fall
Für
ihre
Hochzeit,
die
sie
für
den
Herbst
geplant
hat
Her
man
says,
"Baby,
can
I
make
just
one
quick
observation?
Ihr
Mann
sagt:
"Schatz,
darf
ich
eine
kurze
Beobachtung
machen?
You
don't
seem
to
be
having
any
fun
at
all."
Du
scheinst
überhaupt
keinen
Spaß
zu
haben."
She
said,
"Bro,
you
can
just
worry
about
your
groomsmen
and
your
shirt-size
Sie
sagte:
"Bruder,
du
kannst
dich
einfach
um
deine
Trauzeugen
und
deine
Hemdgröße
kümmern
And
rest
assured
that
this
is
making
me
feel
good."
Und
sei
versichert,
dass
mir
das
ein
gutes
Gefühl
gibt."
I
think
that
love
is
so
much
easier
than
you
realize
Ich
denke,
dass
Liebe
so
viel
einfacher
ist,
als
du
denkst,
mein
Schatz.
If
you
can
give
yourself
to
someone,
then
you
should
Wenn
du
dich
jemandem
hingeben
kannst,
dann
solltest
du
das
tun
'Cause
it's
a
little
bit
of
everything
Denn
es
ist
ein
kleines
bisschen
von
allem
The
way
you
joke,
the
way
you
ache
Die
Art,
wie
du
scherzt,
die
Art,
wie
du
dich
sehnst
Each
getting
up
way
before
you
Jedes
Aufstehen
lange
vor
dir,
Liebling
So
I
can
just
sit
down
and
watch
you
as
you
wake
So
dass
ich
mich
einfach
hinsetzen
und
dich
beim
Aufwachen
beobachten
kann
So
on
the
day
in
late
September
Also,
an
dem
Tag
Ende
September
It's
not
just
some
stupid
little
ring
Es
ist
nicht
nur
irgendein
dummer
kleiner
Ring
I'll
be
getting
a
little
bit
of
everything
Ich
werde
ein
kleines
bisschen
von
allem
bekommen
It's
a
little
bit
of
everything
Es
ist
ein
kleines
bisschen
von
allem
It's
the
matador
and
the
bull
Es
ist
der
Matador
und
der
Stier
It's
the
suggested
daily
dosage
Es
ist
die
empfohlene
Tagesdosis
It's
the
red
moon
when
it's
full
Es
ist
der
rote
Mond,
wenn
er
voll
ist
All
these
psychics
and
these
doctors
All
diese
Hellseher
und
diese
Ärzte
They're
all
right
and
they're
all
wrong
Sie
haben
alle
Recht
und
sie
liegen
alle
falsch
It's
like
trying
to
make
out
every
word
Es
ist,
als
würde
man
versuchen,
jedes
Wort
zu
verstehen
When
they
should
simply
hum
along
Wenn
sie
einfach
mitsummen
sollten
It's
not
some
message
written
in
the
dark
Es
ist
keine
Nachricht,
die
im
Dunkeln
geschrieben
wurde
Or
some
truth
that
no
one's
seen
Oder
irgendeine
Wahrheit,
die
niemand
gesehen
hat
It's
just
a
little
bit
of
everything
Es
ist
nur
ein
kleines
bisschen
von
allem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Goldsmith
1
If I Wanted Someone - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
2
Things Happen - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
3
Feed the Fire - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
4
Who Do You Think You're Talking To? - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
5
Roll with the Punches - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
6
From A Window Seat - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
7
St. Augustine At Night - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
8
Time Spent in Los Angeles - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
9
Somewhere Along the Way - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
10
A Little Bit of Everything - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
11
Still Feel Like A Kid - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
12
Crack the Case - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
13
Most People - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
14
When My Time Comes - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
15
All Your Favorite Bands - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.