Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comes In Waves
Kommt in Wellen
The
boy
that
grows
up
in
a
beach
town
Der
Junge,
der
in
einer
Küstenstadt
aufwächst
And
never
learns
to
surf
Und
nie
lernt
zu
surfen
Sounds
like
the
perfect
distillation
Klingt
wie
die
perfekte
Zusammenfassung
Of
my
time
spent
here
on
Earth
Meiner
Zeit
hier
auf
Erden
But
I
have
stared
at
the
horizon
Aber
ich
habe
auf
den
Horizont
gestarrt
With
both
feet
in
the
sand
Mit
beiden
Füßen
im
Sand
The
thing
I
love
about
the
ocean
Das,
was
ich
am
Ozean
liebe
It
comes
in
waves
Es
kommt
in
Wellen
I've
been
feeling
like
a
lightbulb
Ich
habe
mich
wie
eine
Glühbirne
gefühlt
When
the
filament
won't
glow
Wenn
der
Glühfaden
nicht
leuchtet
Surrounded
by
a
darkness
Umgeben
von
Dunkelheit
'Cause
the
current's
moving
slow
Weil
die
Strömung
sich
langsam
bewegt
Am
I
losing
my
intensity?
Verliere
ich
meine
Intensität?
Is
that
feeling
here
to
stay?
Bleibt
dieses
Gefühl?
But
that's
the
thing
'bout
electricity
Aber
das
ist
das
Ding
mit
der
Elektrizität
It
comes
in
waves
(it
comes
in
waves)
Sie
kommt
in
Wellen
(sie
kommt
in
Wellen)
Waves
(it
comes
in
waves)
Wellen
(sie
kommt
in
Wellen)
I
think
I
found
something
in
common
Ich
glaube,
ich
habe
etwas
gemeinsam
gefunden
With
nothingness
and
God
Mit
dem
Nichts
und
Gott
You
stare
at
either
in
the
face
too
long
Wenn
man
einem
von
beiden
zu
lange
ins
Gesicht
starrt
They'll
do
each
others
job
Übernehmen
sie
die
Aufgabe
des
anderen
Sometimes
those
silences
are
holy
Manchmal
sind
diese
Stillen
heilig
Sometimes
I'm
drifting
into
space
Manchmal
drifte
ich
ins
All
ab
But
if
the
spirit's
moving
through
me
Aber
wenn
der
Geist
durch
mich
fließt
It
comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Kommt
er
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
Comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Kommt
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
I
think
the
grip
is
getting
looser
Ich
glaube,
der
Griff
wird
lockerer
I
think
they're
giving
us
a
try
Ich
glaube,
sie
geben
uns
eine
Chance
If
you
feel
good
about
the
future
Wenn
du
ein
gutes
Gefühl
für
die
Zukunft
hast,
Then
baby,
so
do
I
Dann,
mein
Schatz,
habe
ich
das
auch
Let's
keep
an
eye
on
all
our
enemies
Behalten
wir
all
unsere
Feinde
im
Auge
While
we're
popping
the
champagne
Während
wir
den
Champagner
köpfen
'Cause
that's
the
thing
about
a
victory
Denn
das
ist
das
Ding
mit
einem
Sieg
It
comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Er
kommt
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
Comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Kommt
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
Comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Kommt
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
Comes
in
waves
(it
comes
in
waves,
it
comes
in
waves)
Kommt
in
Wellen
(er
kommt
in
Wellen,
er
kommt
in
Wellen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Goldsmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.