Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sound That No One Made / Doomscroller Sunrise
Der Klang, den niemand machte / Doomscroller Sonnenaufgang
The
morning
fog
descends
upon
the
late
night's
cheapest
thrills
Der
Morgennebel
senkt
sich
auf
die
billigsten
Nervenkitzel
der
späten
Nacht
The
most
committed
socialites
see
the
sunrise
in
the
hills
Die
engagiertesten
সমাজের
উচ্চ
পদস্থ
ব্যক্তি
sehen
den
Sonnenaufgang
in
den
Hügeln
Mistakes
are
slowly
realized,
memories
distilled
Fehler
werden
langsam
erkannt,
Erinnerungen
destilliert
And
the
static
starts
to
fade
Und
das
Rauschen
beginnt
zu
verblassen
From
the
laughter
of
a
maniac,
to
a
songbird's
melody
Vom
Gelächter
eines
Verrückten
zur
Melodie
eines
Singvogels
From
the
howling
of
the
sirens,
to
the
swaying
of
the
trees
Vom
Heulen
der
Sirenen
zum
Schwanken
der
Bäume
It
fuses
all
together
to
find
that
perfect
frequency
Es
verschmilzt
alles,
um
diese
perfekte
Frequenz
zu
finden
And
then
forever
ricochets
Und
prallt
dann
für
immer
ab
Into
a
sound
that
no
one
made
In
einen
Klang,
den
niemand
machte
I
look
up
to
see
you
slowing
down
while
signaling
a
right
Ich
schaue
auf
und
sehe,
wie
du
langsamer
wirst,
während
du
nach
rechts
blinkst
The
older
man
behind
us
now,
is
flashing
you
his
brights
Der
ältere
Mann
hinter
uns
blendet
dich
jetzt
mit
seinem
Fernlicht
an
We
both
seem
so
distracted
by
this
growing
appetite
Wir
beide
scheinen
so
abgelenkt
von
diesem
wachsenden
Appetit
To
punish
and
persuade
Zu
bestrafen
und
zu
überzeugen
The
silent
conversation
gets
directed
toward
the
view
Das
stille
Gespräch
richtet
sich
auf
die
Aussicht
The
cursive
in
the
branches
describes
the
avenue
Die
Kursivschrift
in
den
Ästen
beschreibt
die
Avenue
The
words
like,
"I
am
sorry"
and
"I'm
still
in
love
with
you"
Die
Worte
wie
"Es
tut
mir
leid"
und
"Ich
liebe
dich
immer
noch"
Become
a
debt
that
won't
get
paid
Werden
zu
einer
Schuld,
die
nicht
beglichen
wird
Just
another
sound
that
no
one
made
Nur
ein
weiterer
Klang,
den
niemand
machte
How
you're
moving
down
the
window
to
the
city's
radiation
Wie
du
das
Fenster
zur
Strahlung
der
Stadt
herunterlässt
The
connected
dream's
still
dancing
through
the
sky
Der
verbundene
Traum
tanzt
immer
noch
durch
den
Himmel
I
just
need
someone
who
will
listen
to
this
strange
and
dark
existence
Ich
brauche
nur
jemanden,
der
dieser
seltsamen
und
dunklen
Existenz
zuhört
Or
the
consolation
of
knowing
that
you'll
try
Oder
den
Trost
zu
wissen,
dass
du
es
versuchen
wirst
As
we
pull
off
of
the
freeway,
a
hospital
appears
Als
wir
von
der
Autobahn
abfahren,
erscheint
ein
Krankenhaus
I
see
a
man
up
in
the
window,
on
the
back
end
of
his
years
Ich
sehe
einen
Mann
oben
im
Fenster,
am
Ende
seiner
Jahre
And
I
imagine
him
there,
dying
with
that
ringin'
in
the
ears
Und
ich
stelle
mir
vor,
wie
er
dort
stirbt,
mit
diesem
Klingeln
in
den
Ohren
That
we
all
end
up
with
someday
Das
wir
alle
eines
Tages
bekommen
There's
a
code
within
the
symptom,
a
morbid
sort
of
sign
Es
gibt
einen
Code
innerhalb
des
Symptoms,
eine
Art
morbides
Zeichen
The
ominous
reminder
of
the
body's
slow
decline
Die
ominöse
Erinnerung
an
den
langsamen
Verfall
des
Körpers
As
constant
as
a
heartbeat,
but
stronger
over
time
So
konstant
wie
ein
Herzschlag,
aber
stärker
mit
der
Zeit
While
the
rest
of
us
decays
Während
der
Rest
von
uns
zerfällt
Listening
to
a
sound
that
no
one
made
Einem
Klang
lauschend,
den
niemand
machte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Goldsmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.