Dawes - Who Do You Think You're Talking To? - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20) - перевод текста песни на немецкий




Who Do You Think You're Talking To? - (Live from the Rooftop, Los Angeles, CA 8.28.20)
Mit wem glaubst du zu sprechen? - (Live vom Dach, Los Angeles, CA 28.08.20)
Who, who do you think you're talking to?
Mit wem, mit wem glaubst du zu sprechen?
Is it the man that was here before me?
Ist es der Mann, der vor mir hier war?
The one who wrecked your heart and walked?
Derjenige, der dein Herz gebrochen hat und gegangen ist?
If it is, then I'll let you talk
Wenn ja, dann lasse ich dich reden
It's clear that something you're still working through
Es ist klar, dass du noch etwas verarbeitest
But who, who do you think you're talking to?
Aber mit wem, mit wem glaubst du zu sprechen?
Where, where do you think you are right now?
Wo, wo glaubst du, bist du gerade?
Is there a reason you're still digging up the past?
Gibt es einen Grund, warum du immer noch in der Vergangenheit gräbst?
Because you haven't touched your drink
Weil du dein Getränk nicht angerührt hast
And you haven't stopped to think
Und du hast nicht innegehalten, um nachzudenken
If that hold you back from anyone that cares for you
Ob dich das von jedem fernhält, der dich mag
But who, who do you think you're talking to?
Aber mit wem, mit wem glaubst du zu sprechen?
What do you want me to say to this?
Was soll ich dazu sagen?
Frankly, I think we would be remiss
Offen gesagt, denke ich, wäre es nachlässig von uns
If we don't remind ourselves to share the painful memories too
Wenn wir uns nicht daran erinnern würden, auch die schmerzhaften Erinnerungen zu teilen
So baby, tell me who
Also, Baby, sag mir, mit wem
Do you need to be alone?
Musst du allein sein?
Can you find your own ride home?
Kannst du deinen eigenen Weg nach Hause finden?
And is that still a house that you can't bear to leave?
Und ist das immer noch ein Haus, das du nicht erträgst zu verlassen?
Does his coat hang in the hall?
Hängt sein Mantel im Flur?
Are his pictures on the wall?
Sind seine Bilder an der Wand?
And is there one of us you're trying to deceive?
Und gibt es einen von uns, den du zu täuschen versuchst?
Oh, babe, the trains will all stop running soon
Oh, Babe, die Züge werden bald nicht mehr fahren
And I don't know how long it's been since you walked away
Und ich weiß nicht, wie lange es her ist, dass du gegangen bist
And after all I've said so far
Und nach allem, was ich bisher gesagt habe
The tender of this bar
Sagt der Barkeeper dieser Bar
Says, "The only people left here, man, are me and you
"Die einzigen Leute, die noch hier sind, Mann, sind ich und du
So buddy, who, who do you think you're talking to?"
Also, Kumpel, mit wem, mit wem glaubst du zu sprechen?"
What do you want me to say to this?
Was soll ich dazu sagen?
Frankly, I think we would be remiss
Offen gesagt, denke ich, wäre es nachlässig von uns
If we don't remind ourselves to share the painful memories too
Wenn wir uns nicht daran erinnern würden, auch die schmerzhaften Erinnerungen zu teilen
So baby, tell me who
Also, Baby, sag mir, mit wem
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?
Who do you think you're talking to?
Mit wem glaubst du zu sprechen?





Авторы: Blake Mills, Taylor Zachary Goldsmith, Matt Sweeney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.