Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something In Common
Etwas Gemeinsames
All
my
mornings
start
with
the
alarm
clock
Alle
meine
Morgen
beginnen
mit
dem
Wecker
Every
dream
gets
stopped
before
the
end
Jeder
Traum
wird
vor
dem
Ende
gestoppt
And
with
each
bit
I
remember,
the
more
the
details
run
together
Und
mit
jedem
Stück,
an
das
ich
mich
erinnere,
verschwimmen
die
Details
immer
mehr
And
I'm
left
with
a
message
I
don't
comprehend
Und
ich
bleibe
mit
einer
Botschaft
zurück,
die
ich
nicht
verstehe
I've
lost
contact
with
the
great
beyond
again
Ich
habe
wieder
den
Kontakt
zum
großen
Jenseits
verloren
And
as
I
stare
over
my
breakfast
and
out
into
the
street
Und
während
ich
über
mein
Frühstück
hinweg
auf
die
Straße
starre
I
find
that
sorrow
I've
been
chasing
way
too
often
Finde
ich
jenen
Kummer
wieder,
den
ich
viel
zu
oft
gejagt
habe
That
the
man
that
stands
in
front
of
you
is
not
the
sum
of
all
his
dreams
Dass
der
Mann,
der
vor
dir
steht,
nicht
die
Summe
all
seiner
Träume
ist
But
I'm
hoping
they've
got
something
in
common
Aber
ich
hoffe,
sie
haben
etwas
gemeinsam
I'm
hoping
they've
got
something
in
common
Ich
hoffe,
sie
haben
etwas
gemeinsam
The
way
that
love
attacks
and
then
surrenders
Die
Art,
wie
die
Liebe
angreift
und
sich
dann
ergibt
The
things
I
mean
the
most
when
I
say
her
name
Die
Dinge,
die
ich
am
meisten
meine,
wenn
ich
ihren
Namen
sage
And
if
he
ever
speaks
of
me
casually,
I
hope
he
does
so
carefully
Und
wenn
er
jemals
beiläufig
von
mir
spricht,
hoffe
ich,
dass
er
es
vorsichtig
tut
'Cause
when
you
love
somebody,
everything's
to
blame
Denn
wenn
man
jemanden
liebt,
trägt
alles
die
Schuld
And
I
don't
want
her
to
ever
feel
ashamed
Und
ich
will
nicht,
dass
sie
sich
jemals
schämt
But
all
my
best
kept
secrets
are
the
ones
I
didn't
know
I
had
Aber
all
meine
bestgehüteten
Geheimnisse
sind
die,
von
denen
ich
nicht
wusste,
dass
ich
sie
hatte
So
I
couldn't
even
tell
her
if
I
wanted
Also
könnte
ich
es
ihr
nicht
einmal
sagen,
wenn
ich
wollte
That
the
way
that
she
remembers
me
is
not
the
way
I
really
am
Dass
die
Art,
wie
sie
sich
an
mich
erinnert,
nicht
die
ist,
wie
ich
wirklich
bin
But
I'm
hoping
they've
got
something
in
common
Aber
ich
hoffe,
sie
haben
etwas
gemeinsam
I'm
hoping
they've
got
something
in
common
Ich
hoffe,
sie
haben
etwas
gemeinsam
I'm
hoping
they've
got
something
in
common
Ich
hoffe,
sie
haben
etwas
gemeinsam
So
I
feel
like
a
man
behind
a
camera
Also
fühle
ich
mich
wie
ein
Mann
hinter
einer
Kamera
Who
waits
patiently
for
something
he
won't
see
Der
geduldig
auf
etwas
wartet,
das
er
nicht
sehen
wird
I
need
to
stop
giving
suggestions
and
just
illuminate
the
questions
Ich
muss
aufhören,
Vorschläge
zu
machen
und
einfach
die
Fragen
beleuchten
That
seems
much
more
accurate
to
me
Das
scheint
mir
viel
genauer
zu
sein
To
keep
the
frame
as
wide
as
it
can
be
Den
Rahmen
so
weit
wie
möglich
zu
halten
'Cause
all
the
love
and
friends
and
happiness
that
ever
came
my
way
Denn
all
die
Liebe
und
Freunde
und
das
Glück,
die
mir
jemals
begegnet
sind
Revealed
themselves
the
moment
I
stopped
watching
Offenbarten
sich
in
dem
Moment,
als
ich
aufhörte
zu
beobachten
'Cause
it's
not
faith
that
comes
from
miracles,
but
miracles
that
come
from
faith
Denn
es
ist
nicht
der
Glaube,
der
aus
Wundern
kommt,
sondern
Wunder,
die
aus
Glauben
kommen
And
I'm
sure
that
they've
got
something
in
common
Und
ich
bin
sicher,
dass
sie
etwas
gemeinsam
haben
I
know
that
they've
got
something
in
common
Ich
weiß,
dass
sie
etwas
gemeinsam
haben
I
know
that
they've
got
something
in
common
Ich
weiß,
dass
sie
etwas
gemeinsam
haben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taylor Goldsmith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.