Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kto tam jest? (feat. Sound'n'Grace)
Wer ist da? (feat. Sound'n'Grace)
Okrutna
cisza
powoli
chłonie
całych
nas
Grausame
Stille
verschlingt
uns
langsam
ganz
Nasza
ulica
prowadzi
chociaż
idę
sam
Unsere
Straße
führt
weiter,
obwohl
ich
allein
gehe
Dokąd
zmierzam
naprawdę
słucham
serca
Wohin
ich
wirklich
gehe,
höre
ich
auf
mein
Herz
Czy
dobrze
robię
pierwszy
raz?
Mache
ich
es
zum
ersten
Mal
richtig?
Chce
w
oczy
spojrzeć
bo
słowo
dziś
nie
znaczy
nic
Ich
will
dir
in
die
Augen
sehen,
denn
Worte
bedeuten
heute
nichts
Odważnym
krokiem
choć
na
spacery
nie
mam
sił
Mit
mutigem
Schritt,
obwohl
ich
keine
Kraft
für
Spaziergänge
habe
Co
mnie
czeka,
dłoń
zaciśnięta
pęka
Was
mich
erwartet,
die
geballte
Faust
zerspringt
Kto
dziś
otworzy
moje
drzwi
Wer
wird
heute
meine
Tür
öffnen?
W
naszym
oknie
obca
twarz
In
unserem
Fenster
ein
fremdes
Gesicht
Jak
na
imię
ma
twój
nowy,
nowy
świat
Wie
heißt
deine
neue,
neue
Welt?
Powiedz
mi
kto
tam
jest
Sag
mir,
wer
da
ist
I
czy
będzie
gdy
na
głowę
spadnie
ci
świat
Und
ob
er
da
sein
wird,
wenn
dir
die
Welt
auf
den
Kopf
fällt
Powiedz
mi
kto
tam
jest
Sag
mir,
wer
da
ist
Nim
odejdę
głośno
mów,
że
tego
jest
wart
Bevor
ich
gehe,
sag
laut,
dass
er
es
wert
ist
Żadnych
łez,
nie
uwierzę
w
nic
Keine
Tränen,
ich
werde
nichts
glauben
Otwórz
lecz
już
nie
ufaj
mi
Öffne,
aber
vertrau
mir
nicht
mehr
I
czy
będzie
gdy
na
głowę
spadnie
ci
świat?
Und
wird
er
da
sein,
wenn
dir
die
Welt
auf
den
Kopf
fällt?
Krótka
chwila
a
cały
świat
wypada
z
rąk
Ein
kurzer
Moment
und
die
ganze
Welt
entgleitet
den
Händen
Adrenalina
i
na
sekundę
myśli
100
Adrenalin
und
für
eine
Sekunde
100
Gedanken
Wstyd
mi
przyznać
że
serce
krzyczy
wybacz
Ich
schäme
mich
zuzugeben,
dass
mein
Herz
'Verzeih'
schreit
Mmm
nie
słucham
go
Mmm,
ich
höre
nicht
darauf
Nie
słucham
Ich
höre
nicht
Po
prostu
nie
ma
tego
czego
byłem
pewny
tak
Es
gibt
einfach
nicht
das,
worüber
ich
mir
so
sicher
war
Nie
obudziłem
się
tu
nie
bo
sen
a
szkoda
nas
Ich
bin
hier
nicht
aufgewacht
– es
war
kein
Traum,
aber
es
ist
schade
um
uns
Choć
i
przyznaj
że
to
niczyja
wina
Obwohl,
gib
zu,
dass
es
niemandes
Schuld
ist
I
jak
na
imię
koniec
nasz
ma
Und
wie
unser
Ende
heißt
W
naszym
oknie
obca
twarz
In
unserem
Fenster
ein
fremdes
Gesicht
Jak
na
imię
ma
twój
nowy,
nowy
świat
Wie
heißt
deine
neue,
neue
Welt?
Powiedz
mi
kto
tam
jest
Sag
mir,
wer
da
ist
I
czy
będzie
gdy
na
głowę
spadnie
ci
świat
Und
ob
er
da
sein
wird,
wenn
dir
die
Welt
auf
den
Kopf
fällt
Powiedz
mi
kto
tam
jest
Sag
mir,
wer
da
ist
Nim
odejdę
głośno
mów,
że
tego
jest
wart
Bevor
ich
gehe,
sag
laut,
dass
er
es
wert
ist
Żadnych
łez
nie
uwierzę
w
nic
Keine
Tränen,
ich
werde
nichts
glauben
Otwórz
lecz
już
nie
ufaj
mi
Öffne,
aber
vertrau
mir
nicht
mehr
Kto
tam
jest
i
czy
będzie
gdy
na
głowę
Wer
da
ist
und
ob
er
da
sein
wird,
wenn
dir
auf
den
Kopf
Spadnie
ci
świat
die
Welt
fällt
Powiedz
mi
kto
Sag
mir
wer
No
powiedz
mi
kto
Na
sag
mir
wer
Żadnych
łez
nie
uwierzę
w
nic
Keine
Tränen,
ich
werde
nichts
glauben
Otwórz
lecz
już
nie
ufaj
mi
Öffne,
aber
vertrau
mir
nicht
mehr
Kto
tam
jest
i
czy
będzie
gdy
na
głowę
spadnie
ci
świat?
Wer
ist
da
und
wird
er
da
sein,
wenn
dir
die
Welt
auf
den
Kopf
fällt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Kwiatkowski, Dominik Buczkowski, Malgorzata Uscilowska, Patryk Kumor
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.