Текст и перевод песни Dawid Kwiatkowski feat. Jay Delano - 2+2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wciąż
szukasz
tej
drogi
by
zerwać
łańcuchy,
sobą
być
Ты
всё
ещё
ищешь
путь,
чтобы
разорвать
цепи,
быть
собой
Życie
to
nie
jest
żart
chyba,
że
chcesz
grać
z
nim
vabank
Жизнь
— это
не
шутка,
разве
что
ты
хочешь
играть
с
ней
ва-банк
By
dotrzeć
tam,
gdzie
nigdy
nikt
nie
odbierze
marzeń
Ci
Чтобы
добраться
туда,
где
никто
никогда
не
отнимет
у
тебя
мечты
Nie
ważne
jest
jaką
talią
kart
życie
z
Tobą
gra
Неважно,
какой
колодой
карт
жизнь
играет
с
тобой
Tylko
Ty
możesz
sprawić
by
zawirował
dla
Ciebie
świat
Только
ты
можешь
заставить
мир
кружиться
для
тебя
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
możesz
wolnym
być,
bo
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд,
ты
можешь
быть
свободной,
ведь
Bo
odwagą
jest
upaść
i
wstać,
życie
na
co
dzień
garściami
brać
Ведь
мужество
— это
упасть
и
встать,
брать
от
жизни
каждый
день
полными
горстями
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд
Stoisz
znów
na
rozstaju
dróg,
gdzie
jesteś
Ty,
a
gdzie
jest
tłum
Ты
снова
стоишь
на
распутье,
где
ты,
а
где
толпа
Kto
pierwszy
rzuci
kamień
by
ostatnim
być
Кто
первый
бросит
камень,
чтобы
быть
последним
I
będziesz
tam,
gdzie
nigdy
nikt
nie
odbierze
marzeń
Ci
И
ты
будешь
там,
где
никто
никогда
не
отнимет
у
тебя
мечты
Nie
ważne
jest
jaką
talią
kart
życie
z
Tobą
gra
Неважно,
какой
колодой
карт
жизнь
играет
с
тобой
Tylko
Ty
możesz
sprawić
by
zawirował
dla
Ciebie
świat
Только
ты
можешь
заставить
мир
кружиться
для
тебя
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
możesz
wolnym
być,
bo
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд,
ты
можешь
быть
свободной,
ведь
Bo
odwagą
jest
upaść
i
wstać,
życie
na
co
dzień
garściami
brać
Ведь
мужество
— это
упасть
и
встать,
брать
от
жизни
каждый
день
полными
горстями
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
możesz
wolnym
być
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд,
ты
можешь
быть
свободной
Tylko
Ty
możesz
sprawić
by
zawirował
dla
Ciebie
świat
Только
ты
можешь
заставить
мир
кружиться
для
тебя
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
możesz
wolnym
być,
bo
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд,
ты
можешь
быть
свободной,
ведь
Bo
odwagą
jest
upaść
i
wstać,
życie
na
co
dzień
garściami
brać
Ведь
мужество
— это
упасть
и
встать,
брать
от
жизни
каждый
день
полными
горстями
Jak
dwa
plus
dwa,
jak
Bonnie
i
Clyde
możesz
wolnym
być
Как
два
плюс
два,
как
Бонни
и
Клайд,
ты
можешь
быть
свободной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cid Eduardo Meireles, Pawel Marek Gawlik, Dawid Kwiatkowski, Jay Delano
Альбом
9893
дата релиза
19-11-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.