Dawid Kwiatkowski - Cześć - перевод текста песни на немецкий

Cześć - Dawid Kwiatkowskiперевод на немецкий




Cześć
Hallo
Dokąd pójdę nie wiem
Wohin ich gehen werde, weiß ich nicht
Czy to ważne gdzie wieje wiatr
Ist es wichtig, wohin der Wind weht
Szklanka do połowy pełna
Das Glas ist halb voll
A świat jest lepszy niż na zdjęciach
Und die Welt ist besser als auf Fotos
Pot muszę mieć to przecież mogę
Schwitzen muss sein, das kann ich doch
Fale upałów potem znowu tonę
Hitzewellen, dann ertrinke ich wieder
W sobie czy w Tobie
In mir oder in Dir
Nie pamiętam być może
Ich erinnere mich nicht, vielleicht
Jeśli na
Wenn ich die ganze Welt
Wyciągnięcie ręki mam cały świat
zum Greifen nah habe
Dlaczego czuje brak
Warum fühle ich einen Mangel
Na tej samej ławce szósty rok
Auf derselben Bank, das sechste Jahr
No wszystko spoko ale boli coś
Ja, alles cool, aber etwas tut weh
Nie jestem całkiem sam
Ich bin nicht ganz allein
Na poważnie
Im Ernst
Napisze kilka zdań
Ich werde ein paar Sätze schreiben
Potem wyjaśnię Ci
Dann erkläre ich es Dir
Niby znamy się a jednak nie
Wir kennen uns scheinbar, und doch nicht
Czy to dlatego nie mówimy sobie cześć?
Ist es deshalb, dass wir uns nicht Hallo sagen?
Nie mówimy sobie cześć
Wir sagen uns nicht Hallo
Próbuje złapać oddech
Ich versuche, Luft zu holen
W powietrzu jedno wielkie nic
In der Luft ein großes Nichts
Nie odpuszczam sobie
Ich lasse mir nichts durchgehen
Kto przyjacielem a kto wrogiem był
Wer Freund und wer Feind war
Czekam na sen bo lubię nie być
Ich warte auf den Schlaf, weil ich es mag, nicht zu sein
Tutaj czasami ciężko jest uwierzyć
Hier ist es manchmal schwer zu glauben
W to że
Daran, dass
Być może
vielleicht
Zapomniałem o Tobie
ich Dich vergessen habe
Na tej samej ławce szósty rok
Auf derselben Bank, das sechste Jahr
No wszystko spoko ale boli coś
Ja, alles cool, aber etwas tut weh
Nie jestem całkiem sam
Ich bin nicht ganz allein
Na poważnie
Im Ernst
Napisze kilka zdań
Ich werde ein paar Sätze schreiben
Potem wyjaśnię Ci
Dann erkläre ich es Dir
Niby znamy się a jednak nie
Wir kennen uns scheinbar, und doch nicht
Czy to dlatego nie mówimy sobie cześć?
Ist es deshalb, dass wir uns nicht Hallo sagen?
Nie mówimy sobie cześć
Wir sagen uns nicht Hallo
Po staremu wszystko dobrze
Alles beim Alten, alles gut
Nic nie robię w wbrew sobie
Ich tue nichts gegen meinen Willen
Choć niepewnym krokiem chodzę, błądzę
Obwohl ich mit unsicherem Schritt gehe, irre ich umher
Gdzieś zgubiłem portfel
Irgendwo habe ich mein Portemonnaie verloren
Znalazłem głowę
Habe meinen Kopf wiedergefunden
Stawiam do pionu wszystkie swoje błędy
Ich stelle mich all meinen Fehlern
Wracam do siebie, chyba wiem którędy
Ich komme zu mir zurück, ich glaube, ich weiß, wie
Pewniejszym krokiem
Mit sichereren Schritten
Niż wtedy gdy mnie znałeś
Als damals, als Du mich kanntest
Gdzieś zgubiłem litość a Ty przegrałeś
Irgendwo habe ich das Mitleid verloren, und Du hast verloren
Na tej samej ławce szósty rok
Auf derselben Bank, das sechste Jahr
No wszystko spoko ale boli coś
Ja, alles cool, aber etwas tut weh
Nie jestem całkiem sam
Ich bin nicht ganz allein
Na poważnie
Im Ernst
Napisze kilka zdań
Ich werde ein paar Sätze schreiben
Potem wyjaśnię Ci
Dann erkläre ich es Dir
Niby znamy się a jednak nie
Wir kennen uns scheinbar, und doch nicht
Czy to dlatego nie mówimy sobie cześć?
Ist es deshalb, dass wir uns nicht Hallo sagen?
Nie mówimy sobie cześć
Wir sagen uns nicht Hallo





Авторы: Dawid Kwiatkowski, Dominik Buczkowski, Malgorzata Uscilowska, Patryk Kumor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.