Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wiem
kiedy
to
się
stało
Ich
weiß
nicht,
wann
das
passiert
ist
Szczęście
parę
mil
stąd
Das
Glück
ist
ein
paar
Meilen
entfernt
Czasu
by
dogonić
je
mam
za
mało
Ich
habe
zu
wenig
Zeit,
es
einzuholen
Plączę
się
we
wszystkich
kłamstwach
Ich
verstricke
mich
in
all
den
Lügen
Dzisiaj
nie
wyjaśnię
nic
Heute
erkläre
ich
nichts
Zbieram
z
ziemi
słowa,
to
mi
zostało
Ich
sammle
Worte
vom
Boden,
das
ist
mir
geblieben
Nie
mam
sił,
nie
mam
złudzeń
Ich
habe
keine
Kraft,
keine
Illusionen
Nie
mam
czego
nawet
chcieć
Ich
habe
nichts,
was
ich
überhaupt
wollen
könnte
Liczę
gwiazdy
na
pochmurnym
niebie
Ich
zähle
Sterne
am
bewölkten
Himmel
Zgięty
w
pół,
stoję
tu
Halb
gebückt
stehe
ich
hier
Przepaść
między
nami
Ein
Abgrund
zwischen
uns
Chciałbym
Cię
dosięgnąć,
gdybym
tylko
mógł
Ich
möchte
Dich
erreichen,
wenn
ich
nur
könnte
Teraz
jak
grad,
upadam
sam
Jetzt
wie
Hagel,
falle
ich
allein
Niszczę
wszystko
Ich
zerstöre
alles
Za
każde
z
mych
nędznych
kłamstw
Für
jede
meiner
elenden
Lügen
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Teraz
jak
grad,
upadam
sam
Jetzt
wie
Hagel,
falle
ich
allein
Niszczę
wszystko
Ich
zerstöre
alles
Za
każde
z
mych
nędznych
kłamstw
Für
jede
meiner
elenden
Lügen
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Niszczę
wszystko
(ooo,
ooo)
Ich
zerstöre
alles
(ooo,
ooo)
Przyjdzie
mi
zapłacić
(ooo,
ooo)
Werde
ich
bezahlen
müssen
(ooo,
ooo)
Niszczę
wszystko
(ooo,
ooo)
Ich
zerstöre
alles
(ooo,
ooo)
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Nie
wiem
gdzie
nas
tak
rozwiało
Ich
weiß
nicht,
wohin
es
uns
so
verweht
hat
Znowu
płynę
pod
prąd
Wieder
schwimme
ich
gegen
den
Strom
Cały
czas
mnie
dusi
lęk,
że
to
za
mało
Ständig
erstickt
mich
die
Angst,
dass
es
zu
wenig
ist
Mało
Ciebie
wciąż
obchodzi
Dich
kümmert
es
immer
noch
wenig
Życzysz
mi
wesołych
świąt
Du
wünschst
mir
frohe
Weihnachten
Chcąc
mi
wynagrodzić
to,
co
się
stało
Um
mir
wiedergutzumachen,
was
geschehen
ist
Nie
mam
sił,
nie
mam
złudzeń
Ich
habe
keine
Kraft,
keine
Illusionen
Nie
mam
czego
nawet
chcieć
Ich
habe
nichts,
was
ich
überhaupt
wollen
könnte
Liczę
gwiazdy
na
pochmurnym
niebie
Ich
zähle
Sterne
am
bewölkten
Himmel
Zgięty
w
pół,
stoję
tu
Halb
gebückt
stehe
ich
hier
Przepaść
między
nami
Ein
Abgrund
zwischen
uns
Chciałbym
Cię
dosięgnąć,
gdybym
tylko
mógł
Ich
möchte
Dich
erreichen,
wenn
ich
nur
könnte
Znowu
płaczę
Wieder
weine
ich
Jak
inaczej
przeżyć
mam?
Wie
soll
ich
sonst
überleben?
Widzę
twarz,
ale
Ich
sehe
ein
Gesicht,
aber
Czy
one
widzą,
że
to
ja?
Sehen
sie,
dass
ich
es
bin?
Że
to
ja...
Dass
ich
es
bin...
Teraz
jak
grad,
upadam
sam
Jetzt
wie
Hagel,
falle
ich
allein
Niszczę
wszystko
Ich
zerstöre
alles
Za
każde
z
mych
nędznych
kłamstw
Für
jede
meiner
elenden
Lügen
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Teraz
jak
grad,
upadam
sam
Jetzt
wie
Hagel,
falle
ich
allein
Niszczę
wszystko
Ich
zerstöre
alles
Za
każde
z
mych
nędznych
kłamstw
Für
jede
meiner
elenden
Lügen
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Niszczę
wszystko
(ooo,
ooo)
Ich
zerstöre
alles
(ooo,
ooo)
Przyjdzie
mi
zapłacić
(ooo,
ooo)
Werde
ich
bezahlen
müssen
(ooo,
ooo)
Niszczę
wszystko
(ooo,
ooo)
Ich
zerstöre
alles
(ooo,
ooo)
Przyjdzie
mi
zapłacić
Werde
ich
bezahlen
müssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Kwiatkowski, Krzysztof Spychala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.