Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Że
jestem
z
Tobą
tu
Dass
ich
hier
mit
dir
bin
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Ich
fliege
hoch,
ich
fliege
tief
I
tak
jesteś
tego
warta
Und
trotzdem
bist
du
es
wert
W
mojej
głowie
są
miejsca
gdzie
lepiej
nie
zapuszczać
się
samemu
In
meinem
Kopf
gibt
es
Orte,
an
die
man
sich
besser
nicht
allein
wagt
Wiem,
że
z
Tobą
jest
podobnie,
ale
mimo
to
zachęcam
do
spaceru
Ich
weiß,
bei
dir
ist
es
ähnlich,
aber
trotzdem
lade
ich
dich
zu
einem
Spaziergang
ein
Nie
potrzebujemy
nic,
nikt
tu
nie
zmieni
nic
Wir
brauchen
nichts,
niemand
hier
wird
etwas
ändern
Nic
nie
żałuję,
nikt
nic
o
tym
nie
wie
nikt
Ich
bereue
nichts,
niemand
weiß
etwas
davon,
niemand
I
nie
będzie
z
tego
nic
dobrego,
i
nie
będzie
z
tego
tez
nic
złego
Und
daraus
wird
nichts
Gutes
entstehen,
und
daraus
wird
auch
nichts
Schlechtes
entstehen
Ty
wiedziałaś
od
początku
dlaczego
Du
wusstest
von
Anfang
an
warum
My
spotkaliśmy
się
tu
i
dlatego
cii...
Wir
uns
hier
getroffen
haben
und
deshalb
schh...
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Że
jestem
z
Tobą
tu
Dass
ich
hier
mit
dir
bin
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Ich
fliege
hoch,
ich
fliege
tief
I
tak
jesteś
tego
warta
Und
trotzdem
bist
du
es
wert
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Może
to
jest
tylko
sen
Vielleicht
ist
das
nur
ein
Traum
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Aber
ich
fühle,
wie
du
mich
berührst
I
jesteś
tego
warta
Und
du
bist
es
wert
Nie
pokazuj
mi
już
więcej
swoich
zdjęć
Zeig
mir
nicht
mehr
deine
Fotos
Widziałem
je
(ha),
gdy
nie
było
Cię
Ich
habe
sie
gesehen
(ha),
als
du
nicht
da
warst
I
widziałem
dużo
więcej
w
głowie
Und
ich
habe
viel
mehr
in
meinem
Kopf
gesehen
Nakręciłem
sobie
film
o
tobie,
wiesz
Ich
habe
mir
einen
Film
über
dich
gedreht,
weißt
du
Ryzykownie
jest
gdy
po
wszystkim
znów
Ty
znikasz
Es
ist
riskant,
wenn
du
nach
allem
wieder
verschwindest
Chodzę
do
Twoich
miejsc
może
ktoś
wie,
pytam
Ich
gehe
zu
deinen
Orten,
vielleicht
weiß
jemand
etwas,
ich
frage
I
nie
będzie
z
tego
nic
dobrego,
i
nie
będzie
z
tego
też
nic
złego
Und
daraus
wird
nichts
Gutes
entstehen,
und
daraus
wird
auch
nichts
Schlechtes
entstehen
Ty
wiedziałaś
od
początku
dlaczego
my...
Du
wusstest
von
Anfang
an
warum
wir...
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Że
jestem
z
Tobą
tu
Dass
ich
hier
mit
dir
bin
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Ich
fliege
hoch,
ich
fliege
tief
I
tak
jesteś
tego
warta
Und
trotzdem
bist
du
es
wert
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Może
to
jest
tylko
sen
Vielleicht
ist
das
nur
ein
Traum
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Aber
ich
fühle,
wie
du
mich
berührst
I
jesteś
tego
warta
Und
du
bist
es
wert
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Że
jestem
z
Tobą
tu
Dass
ich
hier
mit
dir
bin
Lecę
w
góre,
lecę
w
dół
Ich
fliege
hoch,
ich
fliege
tief
I
tak
jesteś
tego
warta
Und
trotzdem
bist
du
es
wert
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Może
to
jest
tylko
sen
Vielleicht
ist
das
nur
ein
Traum
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Aber
ich
fühle,
wie
du
mich
berührst
I
jesteś
tego
warta
Und
du
bist
es
wert
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
(Nie,
nie
to
nie
był
sen)
czy
to
moja
wyobraźnia
(Nein,
nein,
das
war
kein
Traum)
oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Nie,
nie
to
nie
był
sen
Nein,
nein,
das
war
kein
Traum
Sam
już
nie
wiem
czy
to
prawda
Ich
weiß
selbst
nicht
mehr,
ob
das
wahr
ist
Czy
to
moja
wyobraźnia
(nie,
nie
to
nie
był
sen)
Oder
ob
es
meine
Einbildung
ist
(nein,
nein,
das
war
kein
Traum)
Może
to
jest
tylko
sen
Vielleicht
ist
das
nur
ein
Traum
Ale
czuję
jak
dotykasz
mnie
Aber
ich
fühle,
wie
du
mich
berührst
I
jesteś
tego
warta
(nie,
nie
to
nie
był
sen)
Und
du
bist
es
wert
(nein,
nein,
das
war
kein
Traum)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Piotr Piekarek, Piotr Janusz Konca, Dawid Piotr Kwiatkowski, Bartlomiej Adam Cabon
Альбом
Jesteś
дата релиза
01-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.