Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mocne
słowa
ranią
mnie,
szczególnie
te
od
Ciebie,
Starke
Worte
verletzen
mich,
besonders
die
von
dir,
Zazdrość
swoją
w
popielniczce
zgaś.
Lösche
deine
Eifersucht
im
Aschenbecher
aus.
Dziś
na
świecie
wielu
jest
inaczej
tych
odważnych,
Heute
gibt
es
viele
auf
der
Welt,
die
anders,
mutig
sind,
Jednak
słabo
kryją
swoją
twarz.
Doch
sie
verbergen
ihr
Gesicht
nur
schlecht.
Pokaż
jak
naprawdę
ranić
umiesz,
Zeig
mir,
wie
du
wirklich
verletzen
kannst,
Nie
oszukuj
mnie,
ludzie
wyczuwają
co
jest
złe.
Täusche
mich
nicht,
die
Leute
spüren,
was
falsch
ist.
Przecież,
cały
świat
chcesz
dzisiaj
spalić,
Denn
du
willst
heute
die
ganze
Welt
verbrennen,
Nawet
jeśli
wiesz,
że
stworzę
z
Twoich
iskier
morze
łez
Auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
aus
deinen
Funken
ein
Meer
der
Tränen
erschaffen
werde.
Czarna
twarz,
białe
myśli,
wciąż
jednak
ponad
wszystkich,
Schwarzes
Gesicht,
weiße
Gedanken,
immer
noch
über
allen,
Komu
znów
zaimponować
chcesz.
Wem
willst
du
wieder
imponieren?
Zdejmij
maskę,
nie
udawaj,
nie
ma
sensu
już,
Nimm
die
Maske
ab,
verstell
dich
nicht,
es
hat
keinen
Sinn
mehr,
Uwierz,
sobą
być
najlepiej,
schowaj
nóż.
Glaube
mir,
es
ist
am
besten,
du
selbst
zu
sein,
versteck
das
Messer.
Pokaż
jak
naprawdę
ranić
umiesz,
Zeig
mir,
wie
du
wirklich
verletzen
kannst,
Nie
oszukuj
mnie,
ludzie
wyczuwają
co
jest
złe,
Täusche
mich
nicht,
die
Leute
spüren,
was
falsch
ist,
Przecież,
cały
świat
chcesz
dzisiaj
spalić,
Denn
du
willst
heute
die
ganze
Welt
verbrennen,
Nawet
jeśli
wiesz,
że
stworzę
z
Twoich
iskier
morze
łez
Auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
aus
deinen
Funken
ein
Meer
der
Tränen
erschaffen
werde.
Pokaż
jak
naprawdę
ranić
umiesz,
Zeig
mir,
wie
du
wirklich
verletzen
kannst,
Nie
oszukuj
mnie,
ludzie
wyczuwają
co
jest
złe,
Täusche
mich
nicht,
die
Leute
spüren,
was
falsch
ist,
Przecież,
cały
świat
chcesz
dzisiaj
spalić,
Denn
du
willst
heute
die
ganze
Welt
verbrennen,
Nawet
jeśli
wiesz,
że
stworzę
z
Twoich
iskier
morze
łez.
Auch
wenn
du
weißt,
dass
ich
aus
deinen
Funken
ein
Meer
der
Tränen
erschaffen
werde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Kwiatkowski, Dawid Kwiatkowski Band
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.