Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
takie
proste
It's
so
simple
Tak
wpadać
wieczorami,
żaden
pośpiech
To
drop
by
in
the
evenings,
no
rush
Marzymy
pod
kocami
o
miłości
We
dream
about
love
under
the
blankets
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
grać
Because
neither
of
us
knows
how
to
play
it
W
pokoju
plakat
Stonesów
A
poster
of
the
Stones
in
the
room
Już
się
na
nas
napatrzyli
They've
already
seen
enough
of
us
W
ciemno
chcemy
stworzyć
świat
We
want
to
create
a
world
in
the
dark
Dawno
ułożony
dla
nas
i
tak
Long
ago
arranged
for
us
anyway
Nieważne
co
zrobimy
i
tak
No
matter
what
we
do
anyway
Powiem
Ci,
że
Cię
kocham
I'll
tell
you
that
I
love
you
Choć
to
znaczy
tak
niewiele
Even
though
it
means
so
little
Zawołamy
przez
okno
We'll
call
out
the
window
Gdzie
są
nasi
przyjaciele
Where
are
our
friends?
Nie
było
ich,
nie
przyjdą
i
tak
They
weren't
there,
they
won't
come
anyway
Nie
do
wiary,
że
aż
tak
Unbelievable,
it's
like
that
Mamy
siebie,
nagły
brak
We
have
each
other,
a
sudden
lack
Spadam
z
Tobą
I'm
going
with
you
To
takie
proste
It's
so
simple
Tak
wpadać
wieczorami,
żaden
pośpiech
To
drop
by
in
the
evenings,
no
rush
Marzymy
pod
kocami
o
miłości
We
dream
about
love
under
the
blankets
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
grać
Because
neither
of
us
knows
how
to
play
it
To
takie
proste
It's
so
simple
Tak
wpadać
wieczorami,
żaden
pośpiech
To
drop
by
in
the
evenings,
no
rush
Marzymy
pod
kocami
o
miłości
We
dream
about
love
under
the
blankets
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
grać
Because
neither
of
us
knows
how
to
play
it
Za
progiem
chłonie
nas
miasto
Beyond
the
threshold,
the
city
absorbs
us
Tłum
mnie
wciąga,
tak
jak
kiedyś
The
crowd
pulls
me
in,
just
like
it
used
to
Wygląd
mówi
im
jasno
Our
look
tells
them
clearly
Nie
jesteśmy
tu
by
zmienić
ich
świat
We're
not
here
to
change
their
world
Niebiescy
zrobią
swoje
i
tak
The
blue
will
do
their
thing
anyway
Nocne
bary
tak
jasno
oświetlają
nam
marzenie
Night
bars
illuminate
our
dream
so
brightly
My
szukamy
miłości
We're
looking
for
love
Choć
ta
miłość
o
tym
nie
wie
Although
love
doesn't
know
about
it
Do
domu
każdy
wraca
dziś
sam
Everyone
goes
home
alone
tonight
Nie
do
wiary,
że
aż
tak
Unbelievable,
it's
like
that
Mamy
siebie,
nagły
brak
We
have
each
other,
a
sudden
lack
Spadam
z
Tobą
I'm
going
with
you
To
takie
proste
It's
so
simple
Tak
wpadać
wieczorami,
żaden
pośpiech
To
drop
by
in
the
evenings,
no
rush
Marzymy
pod
kocami
o
miłości
We
dream
about
love
under
the
blankets
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
grać
Because
neither
of
us
knows
how
to
play
it
To
takie
proste
It's
so
simple
Tak
wpadać
wieczorami,
żaden
pośpiech
To
drop
by
in
the
evenings,
no
rush
Marzymy
pod
kocami
o
miłości
We
dream
about
love
under
the
blankets
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
grać
Because
neither
of
us
knows
how
to
play
it
To
takie
proste
It's
so
simple
Marzymy
o
miłości
We
dream
about
love
Bo
żadne
z
nas
nie
umie
w
nią
Because
neither
of
us
knows
how
to
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.