Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zatrzymam
się
po
drodzę
Ich
werde
auf
dem
Weg
anhalten
W
ciszy
zatopię
myśli
In
Stille
meine
Gedanken
versenken
Ostatni
fiolet
nieba
trwa
Das
letzte
Violett
des
Himmels
bleibt
Lecz
zaraz
koniec
Doch
bald
ist
es
vorbei
Pali
mnie
serce,
może
Mein
Herz
brennt,
vielleicht
Jeszcze
zatańczę
kiedyś
Werde
ich
irgendwann
wieder
tanzen
Tańczyłem
gdy
się
kończył
świat
Ich
tanzte,
als
die
Welt
unterging
A
może
to
nie
koniec
Vielleicht
ist
es
nicht
das
Ende
A
może
właśnie
ktoś
taki
jak
ty
Vielleicht
wird
jemand
so
wie
du
Będzie
obok
An
meiner
Seite
sein
I
cały
ze
mnie
zmyje
wstyd
Und
all
meine
Scham
wegwaschen
I
w
dobrą
pójdę
stronę
Und
ich
werde
den
richtigen
Weg
gehen
I
będziesz
mieć
podobne
do
mnie
dni
Und
du
wirst
ähnliche
Tage
haben
wie
ich
Chociaż
wątpię
Obwohl
ich
zweifle
Chcę
uwierzyć
Ich
will
glauben
Że
istnieje
właśnie
ktoś
taki
jak
Dass
es
jemanden
gibt,
so
wie
Że
istnieje
właśnie
ktoś
taki
jak
Dass
es
jemanden
gibt,
so
wie
Jak
to
robią
oni
Wie
machen
sie
das
Ci
co
kochali
wściekle
Diejenigen,
die
leidenschaftlich
liebten
Bo
mi
tu
ciężko
nawet
wstać
Denn
mir
fällt
es
hier
schwer,
überhaupt
aufzustehen
A
gdy
już
stoję
tyle
mam
Und
wenn
ich
dann
stehe,
habe
ich
so
viel
Do
powiedzenia,
pytam
jak
Zu
sagen,
ich
frage,
wie
Nie
zakwitło
nic
co
dobre
w
nas
Nichts
Gutes
in
uns
erblüht
ist
A
może
to
nie
koniec
Vielleicht
ist
es
nicht
das
Ende
A
może
właśnie
ktoś
taki
jak
ty
Vielleicht
wird
jemand
so
wie
du
Będzie
obok
An
meiner
Seite
sein
I
cały
ze
mnie
zmyje
wstyd
Und
all
meine
Scham
wegwaschen
I
w
dobrą
pójdę
stronę
Und
ich
werde
den
richtigen
Weg
gehen
I
będziesz
mieć
podobne
do
mnie
dni
Und
du
wirst
ähnliche
Tage
haben
wie
ich
Chociaż
wątpię
Obwohl
ich
zweifle
Chcę
uwierzyć
Ich
will
glauben
Że
istnieje
właśnie
ktoś
taki
jak
Dass
es
jemanden
gibt,
so
wie
I
w
dobrą
pójdę
stronę
Und
ich
werde
den
richtigen
Weg
gehen
I
będziesz
mieć
podobne
do
mnie
dni
Und
du
wirst
ähnliche
Tage
haben
wie
ich
Chociaż
wątpię
Obwohl
ich
zweifle
Chcę
uwierzyć
Ich
will
glauben
Że
istnieje
właśnie
ktoś
taki
jak
Dass
es
jemanden
gibt,
so
wie
Du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patryk Krzysztof Kumor, Wojtaszek Dominic Buczkowski, Malgorzata Uscilowska
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.