Текст и перевод песни Dawid Podsiadło - TAZOSy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lubiłem
grać
w
Star
Wars
Tazosy
I
loved
playing
Star
Wars
Tazos
Lubiłem
grać,
lecz
Karol
mnie
zaskoczył
I
loved
playing,
but
Carol
surprised
me
Za
wcześnie
wstać,
na
rower
wskoczyć
Waking
up
early,
jumping
on
my
bike
Nigdy
roweru
nie
miałem
dosyć
I
never
got
enough
of
riding
my
bike
Beauty
sleep
Beauty
sleep
Nic
mi
nie
dał
wcale
Didn't
do
anything
for
me
at
all
Siadłem
w
kącie
i
I
sat
in
the
corner
and
Myśli
o
Tobie,
to
raczej
z
tych
bolesnych
mam
Thoughts
of
you,
they're
rather
painful
Zaśmiecasz
głowę
i
cały
znów
mi
zmieniasz
plan
You
clutter
my
mind
and
change
all
my
plans
again
Wybaczę
może
chwilowe
twoje
błędy
Maybe
I'll
forgive
your
momentary
mistakes
Ty
powiesz
mi,
że,
"Dejw,
z
małej
mąki
mały
chleb,
co
nie"
You'll
tell
me,
"Dave,
you
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear,
right?"
Płacz
za
czasem
kiedy
było
prościej
(prościej)
I
cry
for
the
times
when
it
was
simpler
(simpler)
Patrz,
ulice
krzyczą
dziś
najgłośniej
(najgłośniej)
Look,
the
streets
are
shouting
the
loudest
today
(loudest)
Wstań,
gdy
przez
przypadek
ktoś
Cię
popchnie
Get
up,
when
someone
accidentally
pushes
you
To
przecież
tylko
gorszy
sen
It's
just
a
bad
dream
Pamiętam
strach,
miał
wielkie
oczy
I
remember
fear,
it
had
big
eyes
Gdy
tamten
pan
mi
w
przeglądarkę
wskoczył
When
that
man
jumped
into
my
browser
A
teraz
sam
błądzę
po
nocy
And
now
I
wander
through
the
night
myself
Próbuję
skakać,
lecz
ktoś
już
mnie
przeskoczył
I
try
to
jump,
but
someone
has
already
jumped
over
me
A
beauty
sleep
A
beauty
sleep
Działa
doskonale
Works
perfectly
Brzydkie
noski
są
Ugly
noses
are
Wymieniane
Being
replaced
Myśli
o
Tobie,
to
raczej
z
tych
bolesnych
mam
Thoughts
of
you,
they're
rather
painful
Zaśmiecasz
głowę
i
cały
znów
mi
zmieniasz
plan
You
clutter
my
mind
and
change
all
my
plans
again
Wybaczę
może
chwilowe
twoje
błędy
Maybe
I'll
forgive
your
momentary
mistakes
Ty
powiesz
mi,
że,
"Dejw,
z
małej
mąki
mały
chleb,
co
nie"
You'll
tell
me,
"Dave,
you
can't
make
a
silk
purse
out
of
a
sow's
ear,
right?"
Płacz
za
czasem
kiedy
było
prościej
(prościej)
I
cry
for
the
times
when
it
was
simpler
(simpler)
Patrz,
ulice
krzyczą
dziś
najgłośniej
(najgłośniej)
Look,
the
streets
are
shouting
the
loudest
today
(loudest)
Wstań,
gdy
przez
przypadek
ktoś
cię
popchnie
Get
up,
when
someone
accidentally
pushes
you
To
przecież
tylko
gorszy
sen
It's
just
a
bad
dream
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Oh-oh,
oh-oh-ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.