Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już
mnie
tam
wołają
Sie
rufen
mich
schon
dorthin
Zimno
dziś
Es
ist
kalt
heute
A
chciałem
trochę
dłużej
Und
ich
wollte
noch
ein
bisschen
länger
Potrzymać
dłoń
Deine
Hand
halten
Czuć
jak
płynie
przyjemny
prąd,
prąd
Spüren,
wie
der
angenehme
Strom
fließt,
Strom
A
co
jeżeli
nie
chcę?
Und
was,
wenn
ich
nicht
will?
Jeśli
zrobię
bunt
Wenn
ich
rebelliere
Weźcie
się
nie
spieszcie
Beeilt
euch
nicht
Proszę
was
o
luz
Ich
bitte
euch
um
Ruhe
Łamie
mi
się
serce
Mein
Herz
bricht
Pali
mi
się
grunt
Der
Boden
unter
meinen
Füßen
brennt
Błagam,
jeszcze
nie
chcę
Ich
flehe,
noch
nicht
Jeszcze
kilka
słów
Noch
ein
paar
Worte
A
jeśli
już
Und
wenn
es
sein
muss,
To
wezmę
tam
ze
sobą
bukiet
róż
dann
nehme
ich
einen
Strauß
Rosen
mit
Przy
bramie
będę
czekał,
patrząc
w
dół
Am
Tor
werde
ich
warten,
nach
unten
schauend
Ty
w
wolnej
chwili
czasem
na
mnie
spójrz
In
einem
freien
Moment,
schau
manchmal
zu
mir
A
jeśli
już
Und
wenn
es
sein
muss,
To
nie
martw
się,
pamiętam
każdy
dzień
dann
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
erinnere
mich
an
jeden
Tag
A
miejsce
będzie
zawsze
obok
mnie
Und
der
Platz
wird
immer
neben
mir
sein
Czekać
aż
i
Ty
dołączysz
tu
Warten,
bis
auch
du
hierher
kommst
Nie
wolno
mi
Ich
darf
nicht
Zwlekać
chwili
dłużej
Einen
Moment
länger
zögern
Tu
straszny
ścisk
Hier
ist
es
schrecklich
eng
Mieliście
przyjść
później
Ihr
solltet
später
kommen
Ja
płynę
i
Ich
fließe
und
Biorą
mnie
gdzieś
daleko
stąd,
stąd
Sie
nehmen
mich
irgendwo
weit
weg
von
hier,
von
hier
A
co
jeśli
ja
nie
chcę
Und
was,
wenn
ich
nicht
will
Jeśli
zrobię
bunt
Wenn
ich
rebelliere
Innych
sobie
bierzcie
Nehmt
euch
andere
Ja
zostanę
tu
Ich
bleibe
hier
Czuję
Twoje
serce
Ich
fühle
dein
Herz
Nie
chce
się
przestać
tłuc
Es
will
nicht
aufhören
zu
schlagen
Błagam
chwilę
jeszcze
Ich
flehe,
noch
einen
Moment
Jeszcze
kilka
słów
Noch
ein
paar
Worte
A
jeśli
już
Und
wenn
es
sein
muss,
To
wezmę
tam
ze
sobą
bukiet
róż
dann
nehme
ich
einen
Strauß
Rosen
mit
Przy
bramie
będę
czekał,
patrząc
w
dół
Am
Tor
werde
ich
warten,
nach
unten
schauend
Ty
w
wolnej
chwili
czasem
na
mnie
spójrz
In
einem
freien
Moment,
schau
manchmal
zu
mir
A
jeśli
już
Und
wenn
es
sein
muss,
To
nie
martw
się,
pamiętam
każdy
dzień
dann
mach
dir
keine
Sorgen,
ich
erinnere
mich
an
jeden
Tag
A
miejsce
będzie
zawsze
obok
mnie
Und
der
Platz
wird
immer
neben
mir
sein
Czekać
aż
i
Ty
dołączysz
tu
Warten,
bis
auch
du
hierher
kommst
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Going
back
home,
going
back
Gehe
nach
Hause,
gehe
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Henryk Podsiadlo, Jakub Galinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.