Текст и перевод песни Dawid Podsiadło - 4:30 (piosenka z filmu "Kamienie na szaniec")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4:30 (piosenka z filmu "Kamienie na szaniec")
4:30 (песня из фильма "Камни на баррикаду")
Chciałbym
powiedzieć
Ci
Хотел
бы
я
тебе
сказать,
Opisać
cały
ból
Описать
всю
эту
боль,
Przypomnieć
wielkość
chwil
Напомнить
о
величии
мгновений,
Używać
małych
słów
Использовать
простые
слова.
Z
każdym
paznokciem
Twój
przywoływałem
śmiech
Каждым
своим
ногтем
я
вызывал
твой
смех,
Nie
mogłem
krzyczeć
już
Я
не
мог
больше
кричать,
Omdlenie
darem
jest
Обморок
— это
дар.
Dalej,
dalej,
dalej,
dalej?
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше?
Szarość
tak
dumnie
brzmi
Серость
так
гордо
звучит,
Warta
każdego
dnia
Она
стоит
каждого
дня,
By
stanąć
obok
nich
Чтобы
встать
рядом
с
ними,
Ratować
ulic
gwar
Спасти
шум
улиц.
Dobrze
pamiętam
plan
Я
хорошо
помню
план,
Choć
tak
odległy
jest
Хотя
он
так
далек.
Czy
to
że
sił
mi
brak
Неужели
то,
что
у
меня
нет
сил,
Zwiastuje
koniec
nas?
Предвещает
наш
конец?
Dalej,
dalej,
dalej,
dalej?
Дальше,
дальше,
дальше,
дальше?
Nie
martw
się
proszę
Не
волнуйся,
прошу,
Wszystko
skończy
się
Все
закончится,
Prędzej
i
mocniej
Быстрее
и
сильнее.
Odwaga
zabija
mnie
Мужество
убивает
меня.
Nic
się
nie
stało
Ничего
не
случилось,
Przecież
dobrze
wiesz
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
Oddałem
wszystko
Я
отдал
все,
Żeby
wszystko
mieć
Чтобы
все
иметь.
Nie
martw
się
proszę
Не
волнуйся,
прошу,
Wszystko
skończy
się
Все
закончится,
Prędzej
i
mocniej
Быстрее
и
сильнее.
Odwaga
zabija
mnie
Мужество
убивает
меня.
Nic
się
nie
stało
Ничего
не
случилось,
Przecież
dobrze
wiesz
Ведь
ты
хорошо
знаешь,
Oddałem
wszystko
Я
отдал
все,
Żeby
wszystko
mieć
Чтобы
все
иметь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bogdan Kondracki, Dawid Podsiadło
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.