Dawid Podsiadło - Matylda (Na Żywo, Akustycznie) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dawid Podsiadło - Matylda (Na Żywo, Akustycznie)




Matylda (Na Żywo, Akustycznie)
Матильда (Вживую, Акустически)
Za wycieraczką zostawił ślad
За дворником оставил след,
Że kije w oko będzie wkładał, tylko że przez samo "H"
Что палки в глаза будет вставлять, только через одно "Х"
Przez samo "H", przez samo "H", po prostu "H"
Через одно "Х", через одно "Х", просто "Х"
Muszę mu przyznać - odważny ruch
Должен признать - смелый ход,
By komuś tak do szyby podejść i zrobić zrzut
Так к чьему-то стеклу подойти и сделать сброс.
Zostawić garść niemiłych słów, całą żółć
Оставить горсть неприятных слов, всю эту желчь,
Atakuj, atakuj, mam to co dnia
Атакуй, атакуй, я это вижу каждый день.
Cyfrowych cwaniaków już za dobrze znam
Цифровых умников я уже слишком хорошо знаю.
Dobrze znam, dobrze znam
Хорошо знаю, хорошо знаю.
Klawiatur pan, a jego broń to duży RAM
Клавиатурный повелитель, а его оружие - большой объем оперативной памяти.
Wciąż niewiele mogę, gdy choć jeden z nich
Я все еще мало что могу, когда хотя бы один из них
Do mojego domu przynosi swój syf
В мой дом приносит свою грязь.
Dobija wtedy myśl
Тогда добивает мысль,
Nie umiem przecież bić
Я же не умею драться.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
Это Матильда поливает сегодня мой сад.
Nigdzie nie idę sam
Никуда я не иду один.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Chce mi dzisiaj w prezencie od siebie dać
Хочет мне сегодня в подарок от себя дать
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар.
Wilgotne palce, nerwowy pęd
Влажные пальцы, нервная спешка,
Już miałem zgrabnie coś odpisać, ale nagle
Я уже хотел что-то ловко ответить, но вдруг
Wiem - odetnę prąd, wyłączę go, zabiorę stąd
Знаю - отключу электричество, выключу его, заберу отсюда.
A jeśli kiedyś znów wpadnę w szał
А если когда-нибудь снова впаду в ярость,
Przyjdzie mi zmierzyć się, zniewagą ktoś mi rzuci w twarz
Придется мне столкнуться, кто-то бросит мне оскорбление в лицо,
To chciałbym móc choć jeden raz, ten jeden raz
То я хотел бы смочь хотя бы один раз, этот один раз
Wymierzyć mu pięścią gorącą jak stal
Отмерить ему кулаком, горячим как сталь,
Ten surowy werdykt, gdzie sędzia to ja
Этот суровый вердикт, где судья - это я.
Tylko ja, tylko ja
Только я, только я.
Bez żadnych ulg, odwołań skarg, po prostu strzał
Без каких-либо поблажек, апелляций, жалоб, просто выстрел.
Wiem dobrze, że przemoc to najsłabsza z kart
Я хорошо знаю, что насилие - самая слабая карта
I do mojej talii pasuje jak żart
И к моей колоде подходит как шутка.
Lecz chciałbym tak jak ty
Но я хотел бы, как ты,
Pokonać wszystkich złych
Победить всех злодеев.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
To Matylda podlewa mi dzisiaj sad
Это Матильда поливает сегодня мой сад.
Nigdzie nie idę sam
Никуда я не иду один.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Chce mi dzisiaj w prezencie od siebie dać
Хочет мне сегодня в подарок от себя дать
Ten wybuchowy dar
Этот взрывной дар.
To Matylda, to Matylda
Это Матильда, это Матильда,
Jedną ręką skutecznie wyrywa chwast
Одной рукой умело вырывает сорняк.
Nigdzie nie idę sam
Никуда я не иду один.
Idę sam, idę
Иду один, иду.





Авторы: Bartosz Dziedzic, Dawid Podsiadło


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.