Dawin - Substitute - перевод текста песни на немецкий

Substitute - Dawinперевод на немецкий




Substitute
Ersatz
You got the angel on your left shoulder telling you to slow it down
Du hast den Engel auf deiner linken Schulter, der dir sagt, du sollst langsamer machen
You got the devil on your right shoulder
Du hast den Teufel auf deiner rechten Schulter
Telling you to let me hit it right now
Der dir sagt, du sollst mich jetzt ranlassen
Baby girl, send the addy to my phone
Baby, schick mir die Adresse auf mein Handy
I'ma make sure you're not alone
Ich sorg dafür, dass du nicht allein bist
You can't get homeboy to watch his tone
Dein Typ kann seinen Ton nicht im Griff halten
Think you gotta stay but you don't
Glaubst, du musst bleiben, doch das musst du nicht
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
You got a man that ain't hitting it right
Du hast einen Mann, der dich nicht befriedigt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
And I just saw your story and you put him on blast
Ich hab grad deine Story gesehen, du hast ihn bloßgestellt
Catch me when you need me I'ma pull up real fast
Hol mich, wenn du mich brauchst, ich bin sofort da
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him, aye
Also lass mich ihn ersetzen, aye
I be like mami
Ich sag: Mami
Do you copy?
Hast du verstanden?
Can I come through?
Kann ich vorbeikommen?
ASAP Rocky
ASAP Rocky
Flip ya mood 360 like my bankroll
Dreh deine Laune wie mein Kontostand
We could do 120 in the Lambo, oouu
Wir könn'n 120 im Lambo fahren, oouu
Girl, ya man been hella sloppy
Girl, dein Mann war richtig schlampig
Oh, you let me in and now you got me
Oh, du lässt mich rein und jetzt hast du mich
Asking for them the pics like paparazzi
Fragst nach Fotos wie Paparazzi
Oh, you tempted to give me that toppy
Oh, du versuchst, mir was zu blasen
You got the angel on your left shoulder telling you to slow it down
Du hast den Engel auf deiner linken Schulter, der dir sagt, du sollst langsamer machen
You got the devil on your right shoulder
Du hast den Teufel auf deiner rechten Schulter
Telling you to let me hit it right now
Der dir sagt, du sollst mich jetzt ranlassen
Baby girl, send the addy to my phone
Baby, schick mir die Adresse auf mein Handy
I'ma make sure you're not alone
Ich sorg dafür, dass du nicht allein bist
You can't get homeboy to watch his tone
Dein Typ kann seinen Ton nicht im Griff halten
Think you gotta stay but you don't
Glaubst, du musst bleiben, doch das musst du nicht
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
You got a man that ain't hitting it right
Du hast einen Mann, der dich nicht befriedigt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
And I just saw your story and you put him on blast
Ich hab grad deine Story gesehen, du hast ihn bloßgestellt
Catch me when you need me I'ma pull up real fast
Hol mich, wenn du mich brauchst, ich bin sofort da
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him, aye
Also lass mich ihn ersetzen, aye
He give you fractions
Er gibt dir nur
Of compassion
Bruchstücke von Zuneigung
Said he love you
Sagt, er liebt dich
But he cappin'
Aber er lügt
It's confidential everything we texting
Alles, was wir schreiben, bleibt vertraulich
In ya wet dreams you said that I'm flexing
In deinen feuchten Träumen flex ich
You already know I got ideas
Du weißt schon, ich hab Ideen
I could pull up to you with tequila
Ich könnt' mit Tequila vorbeikommen
Turn the living room to an arena
Mach dein Wohnzimmer zur Arena
You could be my naked ballerina
Du könntest meine nackte Ballerina sein
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
You got a man that ain't hitting it right
Du hast einen Mann, der dich nicht befriedigt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen
And I just saw your story and you put him on blast
Ich hab grad deine Story gesehen, du hast ihn bloßgestellt
Catch me when you need me I'ma pull up real fast
Hol mich, wenn du mich brauchst, ich bin sofort da
You got a man that ain't treating you right
Du hast einen Mann, der dich nicht richtig behandelt
So baby, let me substitute him tonight
Also lass mich ihn heute Nacht ersetzen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.