Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
really
can't
tell
if
it's
true
Ich
kann
wirklich
nicht
sagen,
ob
es
wahr
ist
You're
telling
me
now
that
you're
through
Du
sagst
mir
jetzt,
dass
du
fertig
bist
You
pray
to
God
every
night
that
you
get
over
me,
over
me
Du
betest
jede
Nacht
zu
Gott,
dass
du
über
mich
hinwegkommst,
über
mich
'Cause
you
don't
like
to
wait
to
be
cuffed
Weil
du
es
nicht
magst,
darauf
zu
warten,
gefesselt
zu
werden
But
you
been
waiting
for
me
to
step
up
Aber
du
hast
darauf
gewartet,
dass
ich
mich
entscheide
You're
wanting
more
than
to
be
treated
like
royalty
Du
willst
mehr,
als
wie
eine
Königin
behandelt
zu
werden
I
tried
to
fall
back
but
it
didn't
feel
right
Ich
habe
versucht,
mich
zurückzuziehen,
aber
es
fühlte
sich
nicht
richtig
an
'Cause
I
have
better
days
when
you're
here
by
my
side
Weil
ich
bessere
Tage
habe,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
bist
I
am
indecisive,
that's
how
I'm
designed
Ich
bin
unentschlossen,
so
bin
ich
nun
mal
It
took
me
a
long
time
but
I
made
up
my
mind
Ich
habe
lange
gebraucht,
aber
ich
habe
mich
entschieden
We
don't
know
where
we
are
and
it's
causing
this
fight
Wir
wissen
nicht,
wo
wir
stehen,
und
das
verursacht
diesen
Streit
You
gave
me
the
power
to
make
it
alright
Du
hast
mir
die
Kraft
gegeben,
es
in
Ordnung
zu
bringen
I
made
up
my
mind
and
we're
gonna
be
fine,
yeah
Ich
habe
mich
entschieden
und
uns
wird
es
gut
gehen,
ja
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
We
shouldn't
be
so
in
love
if
you
and
I
aren't
cuffed
Wir
sollten
nicht
so
verliebt
sein,
wenn
du
und
ich
nicht
zusammen
sind
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
You
say
my
love
your
drug,
so,
baby,
I'll
be
your
plug
Du
sagst,
meine
Liebe
ist
deine
Droge,
also,
Baby,
werde
ich
dein
Dealer
sein
[?]
was
all
there
[?]
war
alles
da
I
was
really
being
unfair
Ich
war
wirklich
unfair
A
long
term
thing
wasn't
really
my
destiny,
destiny
Eine
langfristige
Sache
war
nicht
wirklich
mein
Schicksal,
Schicksal
Can't
deny
that
we
have
a
bond
Kann
nicht
leugnen,
dass
wir
eine
Bindung
haben
But
I
been
wasting
your
time
in
this
[?]
Aber
ich
habe
deine
Zeit
mit
diesem
[?]
verschwendet
And
I
don't
want
us
to
ever
be
enemies
Und
ich
will
nicht,
dass
wir
jemals
Feinde
werden
I
tried
to
fall
back
but
it
didn't
feel
right
Ich
habe
versucht,
mich
zurückzuziehen,
aber
es
fühlte
sich
nicht
richtig
an
'Cause
I
have
better
days
when
you're
here
by
my
side
Weil
ich
bessere
Tage
habe,
wenn
du
hier
an
meiner
Seite
bist
I
am
indecisive,
that's
how
I'm
designed
Ich
bin
unentschlossen,
so
bin
ich
nun
mal
It
took
me
a
long
time
but
I
made
up
my
mind
Ich
habe
lange
gebraucht,
aber
ich
habe
mich
entschieden
We
don't
know
where
we
are
and
it's
causing
this
fight
Wir
wissen
nicht,
wo
wir
stehen,
und
das
verursacht
diesen
Streit
You
gave
me
the
power
to
make
it
alright
Du
hast
mir
die
Kraft
gegeben,
es
in
Ordnung
zu
bringen
I
made
up
my
mind
and
we're
gonna
be
fine,
yeah
Ich
habe
mich
entschieden
und
uns
wird
es
gut
gehen,
ja
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
We
shouldn't
be
so
in
love
if
you
and
I
aren't
cuffed
Wir
sollten
nicht
so
verliebt
sein,
wenn
du
und
ich
nicht
zusammen
sind
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
You
say
my
love
your
drug,
so,
baby,
I'll
be
your
plug
Du
sagst,
meine
Liebe
ist
deine
Droge,
also,
Baby,
werde
ich
dein
Dealer
sein
Three,
two,
one
on
the
timer
Drei,
zwei,
eins
auf
dem
Timer
Time
was
up
and
you
gave
me
a
reminder
Die
Zeit
war
abgelaufen
und
du
hast
mich
daran
erinnert
You
were
about
to
fall
back
like
a
recliner
Du
warst
kurz
davor,
dich
zurückzulehnen
wie
in
einem
Liegesessel
And
you
ain't
give
a
damn
if
[?]
Und
es
war
dir
egal,
ob
[?]
Simple,
yeah,
it's
simple
Einfach,
ja,
es
ist
einfach
You
don't
wanna
be
around
me,
single
Du
willst
nicht
in
meiner
Nähe
sein,
Single
Crystal
[?]
crystal
Kristall
[?]
Kristall
Counting
on
me
to
make
it
official
Du
zählst
darauf,
dass
ich
es
offiziell
mache
Title
on
us
like
we
champions
Titel
für
uns,
als
wären
wir
Champions
I
was
held
up
with
distractions
Ich
wurde
von
Ablenkungen
aufgehalten
Tryna
hold
you
from
behind
while
we
dancing
Ich
versuche,
dich
von
hinten
festzuhalten,
während
wir
tanzen
Oh,
future
with
you
I
imagine
Oh,
eine
Zukunft
mit
dir
stelle
ich
mir
vor
Woke
up
from
a
sleep
Bin
aus
einem
Schlaf
erwacht
Knowing
you
wanna
be
Wissend,
dass
du
willst
Taken
seriously
Ernst
genommen
werden
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
We
shouldn't
be
so
in
love
if
you
and
I
aren't
cuffed
Wir
sollten
nicht
so
verliebt
sein,
wenn
du
und
ich
nicht
zusammen
sind
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
You
say
my
love
your
drug,
so,
baby,
I'll
be
your
plug
Du
sagst,
meine
Liebe
ist
deine
Droge,
also,
Baby,
werde
ich
dein
Dealer
sein
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
We
shouldn't
be
so
in
love
if
you
and
I
aren't
cuffed
Wir
sollten
nicht
so
verliebt
sein,
wenn
du
und
ich
nicht
zusammen
sind
I'll
put
a
title
on
us,
on
us,
on
us
Ich
werde
uns
einen
Titel
geben,
uns,
uns
You
say
my
love
your
drug,
so,
baby,
I'll
be
your
plug
Du
sagst,
meine
Liebe
ist
deine
Droge,
also,
Baby,
werde
ich
dein
Dealer
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawin Polanco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.