Envious - Dawn Robinsonперевод на немецкий
I
had
to
clear
my
mind?
cause
they?
re
envious
Ich
musste
meinen
Kopf
frei
kriegen,
denn
sie
sind
neidisch
You
know
that
some
things
just
don?
t
change
Du
weißt,
dass
manche
Dinge
sich
einfach
nicht
ändern
Started
rumors,
spread
lies
about
me
Haben
Gerüchte
gestartet,
Lügen
über
mich
verbreitet
Tried
to
decompose
my
name
Versucht,
meinen
Ruf
zu
ruinieren
See,
the
shady
sisters
they
be
watchin?
me
Siehst
du,
die
zwielichtigen
Schwestern
beobachten
mich
I
got
shady
n****s
gettin?
next
to
me
Ich
habe
zwielichtige
Typen,
die
sich
an
mich
heranmachen
Try
to
get
some
of
this,
see
what
I?
m
about
Versuchen,
was
davon
abzukriegen,
sehen,
worum
es
bei
mir
geht
Thinkin?
I?
m
an
easy
prey
and
they
can
dog
me
out
Denken,
ich
sei
leichte
Beute
und
sie
könnten
mich
ausnutzen
But
I
tells
them
no
Aber
ich
sage
ihnen
nein
I?
m
trying
to
be
all
I
can
be
Ich
versuche,
alles
zu
sein,
was
ich
sein
kann
It?
s
kind
of
funny?
cause
they
keep
on
Es
ist
irgendwie
komisch,
denn
sie
machen
weiter
Talkin?
trash
about
me
lästern
über
mich
They
know
nothin?
bout
me
Sie
wissen
nichts
über
mich
So
tell
me
why
Also
sag
mir
warum
Why
is
everybody
so
envious
Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
(Oh)Why
is
everybody
so
envious
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Oh)Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
See,
they
envious
about
the
moves
I
make
Siehst
du,
sie
sind
neidisch
auf
die
Schritte,
die
ich
mache
I
ain?
t
afraid
to
take
a
chance
Ich
habe
keine
Angst,
ein
Risiko
einzugehen
See,
they
envious
because
I
can?
t
just
stop
Siehst
du,
sie
sind
neidisch,
weil
ich
einfach
nicht
aufhören
kann
Even
envious
about
my
man
Sogar
neidisch
auf
meinen
Mann
While
they?
re
busy
talkin?,
I
just
keep
on
walkin?
Cause
it
doesn?
t
mean
a
thing
Während
sie
beschäftigt
sind
zu
reden,
gehe
ich
einfach
weiter,
denn
es
bedeutet
nichts
See,
your
sticks
and
stones
they
may
break
my
bones
Siehst
du,
eure
Stöcke
und
Steine
mögen
meine
Knochen
brechen
But
the
words
will
never
hurt
me?
Cause
I
let
it
go
Aber
die
Worte
werden
mich
niemals
verletzen,
denn
ich
lasse
es
los
I?
m
trying
to
be
all
I
can
be
Ich
versuche,
alles
zu
sein,
was
ich
sein
kann
It?
s
kind
of
funny?
cause
they
keep
on
Es
ist
irgendwie
komisch,
denn
sie
machen
weiter
Talkin?
trash
about
me
lästern
über
mich
They
know
nothin?
bout
me
Sie
wissen
nichts
über
mich
Tell
me
why
Sag
mir
warum
Why
is
everybody
so
envious
Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
(Envy
never
dies)Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Neid
stirbt
nie)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
(Way
I
live
my
life)Why
is
everybody
so
envious
(Oh...
oh...)You
know
that
envy
never
dies
(No,
no,
no)Need
to
raise
up
off
of
me
(I)
and
worry?
boutyourself
(I)Not
the
way
I
live
my
life
(Way
I
live
my
life)Why
is
everybody
so
envious
(Oh...)You
know
that
envy
never
dies
(No,
it
never,
neverdies)Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Wie
ich
mein
Leben
lebe)
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Oh...
oh...)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Nein,
nein,
nein)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
(Ich)
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
(Ich)
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Wie
ich
mein
Leben
lebe)
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Oh...)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Nein,
er
stirbt
nie,
niemals)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
(Way
I
live
my
life)Why
is
everybody
so
envious
(Ooh...
ooh...)You
know
that
envy
never
dies
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Wie
ich
mein
Leben
lebe)
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Ooh...
ooh...)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
Tell
the
truth
about
ya
Die
Wahrheit
über
euch
sagen
So
I?
m
better
off
without
ya
(Better)Now
that
I?
m
gone
(Stronger),
need
to
leave
me
alone(Need
to)I?
m
strong
on
my
own
(Strong
on
my
own),
think
I
needyou,
you?
re
wrong
Also
bin
ich
besser
dran
ohne
euch
(Besser)
Jetzt,
wo
ich
weg
bin
(Stärker),
müsst
ihr
mich
in
Ruhe
lassen
(Müsst
ihr)
Ich
bin
allein
stark
(Allein
stark),
denkt
ihr,
ich
brauche
euch,
da
liegt
ihr
falsch
Wanna
tell
the
truth
about
ya
Will
die
Wahrheit
über
euch
sagen
So
I?
m
better
off
without
ya
(Yeah,
yeah)Now
that
I?
m
gone,
need
to
leave
me
alone
(No,
no,
no,
no)I?
m
strong
on
my
own,
think
I
need
you,
you?
re
wrong
Also
bin
ich
besser
dran
ohne
euch
(Yeah,
yeah)
Jetzt,
wo
ich
weg
bin,
müsst
ihr
mich
in
Ruhe
lassen
(Nein,
nein,
nein,
nein)
Ich
bin
allein
stark,
denkt
ihr,
ich
brauche
euch,
da
liegt
ihr
falsch
Why
is
everybody
so
envious
(Why
is
everybody
soenvious)You
know
that
envy
never
dies
(I
don?
t
understand)Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
(Idon?
t
understand)Not
the
way
I
live
my
life
(Those
shady
sisters
theybe
watchin?
me)Why
is
everybody
so
envious
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Warum
sind
alle
so
neidisch)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Ich
verstehe
es
nicht)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
(Ich
verstehe
es
nicht)
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Diese
zwielichtigen
Schwestern
beobachten
mich)
Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
(Why
is
everybody
soenvious)Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Warum
sind
alle
so
neidisch)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
Why
is
everybody
so
envious
(Mind
your
business)You
know
that
envy
never
dies
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Kümmert
euch
um
euren
eigenen
Kram)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself(Really
need
to
mind
your
business)Not
the
way
I
live
my
life
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
(Ihr
müsst
euch
wirklich
um
euren
eigenen
Kram
kümmern)
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
Why
is
everybody
so
envious
(See,
your
sticks
andstones
they
may
break
my
bones)You
know
that
envy
never
dies
(But
your
words,
wordswill
never
hurt
me)Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Warum
sind
alle
so
neidisch
(Siehst
du,
eure
Stöcke
und
Steine
mögen
meine
Knochen
brechen)
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
(Aber
eure
Worte,
Worte
werden
mich
niemals
verletzen)
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
(No)Why
is
everybody
so
envious
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
(Nein)
Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Need
to
raise
up
off
of
me
and
worry?
bout
yourself
Ihr
müsst
mich
in
Ruhe
lassen
und
euch
um
euch
selbst
kümmern
Not
the
way
I
live
my
life
Nicht
um
die
Art,
wie
ich
mein
Leben
lebe
Why
is
everybody
so
envious
Warum
sind
alle
so
neidisch
You
know
that
envy
never
dies
Du
weißt,
dass
Neid
niemals
stirbt
Оцените перевод
1 Set It Off
2 Still
3 Party, Party
4 Get Up Again
5 Envious
6 Meaning of a Woman
7 I Don't Know Why
8 Fed Up
9 Our Child
10 How Long
11 Read It in My Eyes
12 You Will Never
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.