Текст и перевод песни Dawn - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Theodore
Roosevelt
once
said
Теодор
Рузвельт
однажды
сказал:
The
credit
belongs
to
the
man
who
is
actually
in
the
arena
Заслуга
принадлежит
человеку,
который
действительно
находится
на
арене,
Whose
face
is
marred
by
dust
and
sweat
and
blood
чье
лицо
покрыто
пылью,
потом
и
кровью,
Who
knows
the
great
enthusiasms,
the
great
devotions
кто
знает
великий
энтузиазм,
великую
преданность
And
spends
himself
in
a
worthy
cause
и
тратит
себя
на
достойное
дело.
Who,
at
the
best,
if
he
wins
Кто,
в
лучшем
случае,
если
победит,
Knows
the
thrills
of
high
achievement
испытывает
трепет
высоких
достижений,
And
if
he
fails
а
если
проиграет,
At
least
fails
while
daring
greatly
то,
по
крайней
мере,
проигрывает,
дерзая,
So
that
his
place
shall
never
be
with
those
cold
and
timid
souls
так
что
его
место
никогда
не
будет
среди
тех
холодных
и
робких
душ,
Who
know
neither
victory
nor
defeat
которые
не
знают
ни
победы,
ни
поражения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.