Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're The Problem
Du bist das Problem
You
don't
ever
see
me
how
I
see
myself
and
that's
a
problem
Du
siehst
mich
nie
so,
wie
ich
mich
selbst
sehe,
und
das
ist
ein
Problem
Your
hate
is
a
reflection
of
yourself
and
that's
a
problem
Dein
Hass
ist
eine
Reflektion
deiner
selbst,
und
das
ist
ein
Problem
You
claim
you
want
respect,
but
you
don't
ever
show
it
back
Du
behauptest,
du
willst
Respekt,
aber
du
zeigst
ihn
nie
zurück
I
stay
on
the
defense,
because
you're
always
on
attack
Ich
bleibe
in
der
Defensive,
weil
du
immer
im
Angriff
bist
You
find
a
way
to
twist
it
and
you
always
tell
me
lies
Du
findest
einen
Weg,
es
zu
verdrehen,
und
du
erzählst
mir
immer
Lügen
Focus
on
my
reaction
and
not
what
you
did
and
why
Konzentrierst
dich
auf
meine
Reaktion
und
nicht
darauf,
was
du
getan
hast
und
warum
You're
stuck
inside
your
ways,
there
ain't
no
way
I
can
correct
Du
bist
in
deinen
Gewohnheiten
festgefahren,
ich
kann
dich
unmöglich
korrigieren
I
think
that
you're
the
problem
and
I'm
just
another
man
Ich
denke,
du
bist
das
Problem,
und
ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
This
relationship's
dead
Diese
Beziehung
ist
tot
You
stay
listening
to
your
friends
Du
hörst
immer
auf
deine
Freundinnen
Give
you
advice,
but
they've
been
single
since
the
day
that
we
met
Sie
geben
dir
Ratschläge,
aber
sie
sind
Single,
seit
wir
uns
kennen
How
they
know
better,
but
they
struggle
and
then
keeping
no
man
Woher
wollen
sie
es
besser
wissen,
wenn
sie
Probleme
haben,
einen
Mann
zu
halten
Misery
loves
company,
and
I'm
invested
in
not
paying
your
debt
Geteiltes
Leid
ist
halbes
Leid,
und
ich
bin
nicht
daran
interessiert,
deine
Schulden
zu
bezahlen
Thought
you
were
ride-or-die
Ich
dachte,
du
wärst
meine
Komplizin
You
led
me
on
for
a
country
mile
Du
hast
mich
meilenweit
in
die
Irre
geführt
Love-bombed
me
now
my
wounds
are
open
and
I'm
forced
to
realize
Hast
mich
mit
Liebe
bombardiert,
jetzt
sind
meine
Wunden
offen
und
ich
muss
erkennen
Can't
turn
no
hoe
to
a
wife,
no
matter
how
hard
that
I
try
Man
kann
keine
Schlampe
zur
Ehefrau
machen,
egal
wie
sehr
ich
mich
anstrenge
You
don't
ever
see
me
how
I
see
myself
and
that's
a
problem
Du
siehst
mich
nie
so,
wie
ich
mich
selbst
sehe,
und
das
ist
ein
Problem
Your
hate
is
a
reflection
of
yourself
and
that's
a
problem
Dein
Hass
ist
eine
Reflektion
deiner
selbst,
und
das
ist
ein
Problem
You
claim
you
want
respect,
but
you
don't
ever
show
it
back
Du
behauptest,
du
willst
Respekt,
aber
du
zeigst
ihn
nie
zurück
I
stay
on
the
defense,
because
you're
always
on
attack
Ich
bleibe
in
der
Defensive,
weil
du
immer
im
Angriff
bist
You
find
a
way
to
twist
it
and
you
always
tell
me
lies
Du
findest
einen
Weg,
es
zu
verdrehen,
und
du
erzählst
mir
immer
Lügen
Focus
on
my
reaction
and
not
what
you
did
and
why
Konzentrierst
dich
auf
meine
Reaktion
und
nicht
darauf,
was
du
getan
hast
und
warum
You're
stuck
inside
your
ways,
there
ain't
no
way
I
can
correct
Du
bist
in
deinen
Gewohnheiten
festgefahren,
ich
kann
dich
unmöglich
korrigieren
I
think
that
you're
the
problem
and
I'm
just
another
man
Ich
denke,
du
bist
das
Problem,
und
ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
This
relationship's
dead
Diese
Beziehung
ist
tot
Now
I'm
drinking
whiskey
straight
out
the
bottle
Jetzt
trinke
ich
Whiskey
direkt
aus
der
Flasche
Chasing
after
the
woman
that
I
originally
followed
Jage
der
Frau
nach,
der
ich
ursprünglich
gefolgt
bin
Time
itself
is
a
commodity,
with
you,
I
feel
it's
borrowed
Zeit
selbst
ist
ein
Gut,
bei
dir
fühlt
es
sich
an,
als
wäre
sie
geliehen
Trapped
inside
of
the
past
with
no
promise
of
a
tomorrow
ah
Gefangen
in
der
Vergangenheit,
ohne
Aussicht
auf
ein
Morgen,
ah
"Red
flags",
stay
waving
at
me
"Rote
Flaggen",
wehen
mir
ständig
entgegen
I
stay
left
on
read,
no
reply
Ich
werde
immer
ignoriert,
keine
Antwort
Out
of
pocket
responses
Unangebrachte
Reaktionen
You
disrespect
me
out
in
public
if
I'm
being
honest
Du
respektierst
mich
nicht
in
der
Öffentlichkeit,
wenn
ich
ehrlich
bin
You
probably
got
it
from
your
mama
Du
hast
das
wahrscheinlich
von
deiner
Mutter
I
don't
got
no
time
to
deal
with
the
drama
Ich
habe
keine
Zeit,
mich
mit
dem
Drama
zu
befassen
I'm
too
busy
trying
to
stack
up
these
commas
Ich
bin
zu
beschäftigt
damit,
meine
Kohle
zu
scheffeln
To
be
your
punching
bag
and
deal
with
your
childhood
trauma
Um
dein
Sandsack
zu
sein
und
mich
mit
deinem
Kindheitstrauma
auseinanderzusetzen
Swipe
on
your
dating
apps
Wische
auf
deinen
Dating-Apps
We're
done,
'cause
there
ain't
no
changing
that
Wir
sind
fertig,
denn
daran
lässt
sich
nichts
ändern
You're
broken,
projecting
the
hate
you
have
Du
bist
kaputt
und
projizierst
deinen
Hass
And
want
a
man
to
come
in
and
be
a
place
mat
Und
willst,
dass
ein
Mann
kommt
und
als
Fußabtreter
dient
Your
patience
lacks
and
expectations
ain't
reciprocated
Dir
fehlt
es
an
Geduld,
und
deine
Erwartungen
werden
nicht
erwidert
Your
egos
to
inflated,
go
do
better
like
you're
claiming
Dein
Ego
ist
zu
aufgeblasen,
streng
dich
an,
wie
du
immer
behauptest
You
don't
ever
see
me
how
I
see
myself
and
that's
a
problem
Du
siehst
mich
nie
so,
wie
ich
mich
selbst
sehe,
und
das
ist
ein
Problem
Your
hate
is
a
reflection
of
yourself
and
that's
a
problem
Dein
Hass
ist
eine
Reflektion
deiner
selbst,
und
das
ist
ein
Problem
You
claim
you
want
respect,
but
you
don't
ever
show
it
back
Du
behauptest,
du
willst
Respekt,
aber
du
zeigst
ihn
nie
zurück
I
stay
on
the
defense,
because
you're
always
on
attack
Ich
bleibe
in
der
Defensive,
weil
du
immer
im
Angriff
bist
You
find
a
way
to
twist
it
and
you
always
tell
me
lies
Du
findest
einen
Weg,
es
zu
verdrehen,
und
du
erzählst
mir
immer
Lügen
Focus
on
my
reaction
and
not
what
you
did
and
why
Konzentrierst
dich
auf
meine
Reaktion
und
nicht
darauf,
was
du
getan
hast
und
warum
You're
stuck
inside
your
ways,
there
ain't
no
way
I
can
correct
Du
bist
in
deinen
Gewohnheiten
festgefahren,
ich
kann
dich
unmöglich
korrigieren
I
think
that
you're
the
problem
and
I'm
just
another
man
Ich
denke,
du
bist
das
Problem,
und
ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
This
relationship's
Diese
Beziehung
ist
Oh,
me
oh
my
Oh,
ich,
oh
mein
I'm
not
your
type
Ich
bin
nicht
dein
Typ
You
need
someone
Du
brauchst
jemanden
Who's
got
no
life
Der
kein
Leben
hat
You
can
control
Den
du
kontrollieren
Destroy
inside
Innerlich
zerstören
kannst
You
don't
ever
see
me
how
I
see
myself
and
that's
a
problem
Du
siehst
mich
nie
so,
wie
ich
mich
selbst
sehe,
und
das
ist
ein
Problem
Your
hate
is
a
reflection
of
yourself
and
that's
a
problem
Dein
Hass
ist
eine
Reflektion
deiner
selbst,
und
das
ist
ein
Problem
You
claim
you
want
respect,
but
you
don't
ever
show
it
back
Du
behauptest,
du
willst
Respekt,
aber
du
zeigst
ihn
nie
zurück
I
stay
on
the
defense,
because
you're
always
on
attack
Ich
bleibe
in
der
Defensive,
weil
du
immer
im
Angriff
bist
You
find
a
way
to
twist
it
and
you
always
tell
me
lies
Du
findest
einen
Weg,
es
zu
verdrehen,
und
du
erzählst
mir
immer
Lügen
Focus
on
my
reaction
and
not
what
you
did
and
why
Konzentrierst
dich
auf
meine
Reaktion
und
nicht
darauf,
was
du
getan
hast
und
warum
You're
stuck
inside
your
ways,
there
ain't
no
way
I
can
correct
Du
bist
in
deinen
Gewohnheiten
festgefahren,
ich
kann
dich
unmöglich
korrigieren
I
think
that
you're
the
problem
and
I'm
just
another
man
(I'm
just
another
man)
Ich
denke,
du
bist
das
Problem,
und
ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann
(Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann)
This
relationship's
dead
Diese
Beziehung
ist
tot
Is
dead,
is
dead,
is
dead,
is
dead
(I'm
just
another
man)
Ist
tot,
ist
tot,
ist
tot,
ist
tot
(Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann)
Is
dead,
is
dead,
is
dead
(I'm
just
another
man)
Ist
tot,
ist
tot,
ist
tot
(Ich
bin
nur
ein
weiterer
Mann)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Alcohol (Mega Remix) [feat. Atlus, Kelsie Watts, Carly Pearl, ERV ELLO, SkyDxddy, Trippz, Kayla Rae, Common Tribe, Troy, Phix, KC Makes Music & Official Dj Aaron] - Single
2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.