Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
when
you
really
examine
the
concept
of
eternity
Und
wenn
man
das
Konzept
der
Ewigkeit
wirklich
untersucht,
One
will
find
that
there
is
no
end
wird
man
feststellen,
dass
es
kein
Ende
gibt.
Life
after
death
is
a
concept
humans
still
don't
understand
Das
Leben
nach
dem
Tod
ist
ein
Konzept,
das
die
Menschen
immer
noch
nicht
verstehen.
How
long
is
eternity?
I
don't
understand
Wie
lang
ist
die
Ewigkeit?
Ich
verstehe
es
nicht.
Some
say
forever,
but
if
it's
forever
then
when
does
it
come
to
end?
Manche
sagen
für
immer,
aber
wenn
es
für
immer
ist,
wann
endet
es
dann?
It's
more
than
a
concept
and
infinite
time
that
we
spend
Es
ist
mehr
als
ein
Konzept
und
unendliche
Zeit,
die
wir
verbringen.
It
confirms
that
our
lives
here
on
Earth
Es
bestätigt,
dass
unser
Leben
hier
auf
der
Erde
Are
a
blip
of
existence
and
don't
make
a
dent
nur
ein
kurzer
Moment
der
Existenz
ist
und
keine
Rolle
spielt.
As
we
get
older,
it
creeps
in
our
mind
Wenn
wir
älter
werden,
schleicht
es
sich
in
unseren
Geist.
The
thought
of
the
end
and
beginning
of
time
Der
Gedanke
an
das
Ende
und
den
Beginn
der
Zeit.
The
life
that
we
thought
that
Das
Leben,
von
dem
wir
dachten,
dass
We
lived
doesn't
matter
approaching
wir
es
gelebt
haben,
spielt
keine
Rolle,
wenn
wir
uns
The
thought
that
someday
we
all
die
dem
Gedanken
nähern,
dass
wir
alle
eines
Tages
sterben.
I
get
confused
when
I
look
in
the
sky
Ich
bin
verwirrt,
wenn
ich
in
den
Himmel
schaue.
What
is
this
water
hitting
my
eyes?
Was
ist
dieses
Wasser,
das
meine
Augen
trifft?
Maybe
the
rain
is
the
pain
and
shame
Vielleicht
ist
der
Regen
der
Schmerz
und
die
Scham,
That
hits
Earth
when
God
cries
die
die
Erde
treffen,
wenn
Gott
weint.
As
we
get
older,
we
don't
care
what
we
did
Wenn
wir
älter
werden,
ist
es
uns
egal,
was
wir
getan
haben.
It's
not
the
things
we
receive,
but
the
things
we
give
Es
sind
nicht
die
Dinge,
die
wir
erhalten,
sondern
die
Dinge,
die
wir
geben.
We
try
to
go
back
to
the
time
we
were
kids
Wir
versuchen,
in
die
Zeit
zurückzukehren,
als
wir
Kinder
waren,
But
those
shoes
no
longer
fit
aber
diese
Schuhe
passen
nicht
mehr.
And
then
we
finally
realize
that
everyone
dies
Und
dann
erkennen
wir
endlich,
dass
jeder
stirbt,
But
not
everyone
lives
aber
nicht
jeder
lebt.
So
I'm
taking
a
chance
Also
ergreife
ich
meine
Chance.
I'm
living
my
life
in
the
moment
Ich
lebe
mein
Leben
im
Moment
And
not
in
a
future
that's
not
in
my
hands
und
nicht
in
einer
Zukunft,
die
nicht
in
meinen
Händen
liegt.
I'm
giving
my
time
to
the
people
who
love
me
for
everything
that
I
am
Ich
widme
meine
Zeit
den
Menschen,
die
mich
für
alles
lieben,
was
ich
bin.
I'm
living
my
life
in
reality
Ich
lebe
mein
Leben
in
der
Realität,
Not
for
a
post
that
they'll
tap
when
they
open
the
'Gram
nicht
für
einen
Post,
den
sie
antippen,
wenn
sie
Instagram
öffnen.
I'm
doing
whatever
it
takes
Ich
tue
alles,
was
nötig
ist.
I'm
not
gonna
dwell
on
my
past
mistakes
Ich
werde
nicht
über
meine
vergangenen
Fehler
nachdenken.
I'm
bridging
the
gap
between
my
dreams
Ich
schließe
die
Lücke
zwischen
meinen
Träumen
And
what
I
see
while
I'm
awake
(I
swear)
und
dem,
was
ich
sehe,
während
ich
wach
bin
(ich
schwöre
es).
They
say
leave
it
up
to
fate
Sie
sagen,
überlasse
es
dem
Schicksal.
Well,
fate
favors
those
who
take
Nun,
das
Schicksal
begünstigt
diejenigen,
die
handeln,
'Cause
if
eternity's
forever
denn
wenn
die
Ewigkeit
für
immer
ist
And
all
this
is
temporary,
why
wait?
und
all
das
nur
vorübergehend
ist,
warum
warten?
Humanity's
lost
Die
Menschheit
ist
verloren.
We
obsess
the
price
of
material
things
Wir
sind
besessen
vom
Preis
materieller
Dinge,
But
at
what
cost?
aber
zu
welchem
Preis?
Then
treat
time
like
currency
and
spend
it
for
applause
Dann
behandeln
wir
Zeit
wie
eine
Währung
und
geben
sie
für
Applaus
aus,
Because
we
think
that
life
is
weil
wir
denken,
dass
das
Leben
Just
a
game
we
can
turn
on
and
off
nur
ein
Spiel
ist,
das
wir
ein-
und
ausschalten
können.
We
build,
we
break,
renew,
replace
Wir
bauen,
wir
zerstören,
erneuern,
ersetzen.
We
nine-to-five
and
count
the
days
Wir
arbeiten
von
neun
bis
fünf
und
zählen
die
Tage
For
40
years
'til
65
40
Jahre
lang
bis
65,
Then
live
off
what
our
pension
pays
um
dann
von
dem
zu
leben,
was
unsere
Rente
zahlt.
We
fall
in
line
as
mental
slaves
Wir
fügen
uns
als
mentale
Sklaven.
Our
bodies
work,
our
minds
are
caged
Unsere
Körper
arbeiten,
unsere
Gedanken
sind
gefangen.
And
that's
why
people
say
the
richest
place
Und
deshalb
sagen
die
Leute,
dass
der
reichste
Ort,
You'll
find
is
at
the
graves
den
man
finden
kann,
auf
den
Friedhöfen
liegt.
Full
of
hopes
and
dreams
that
people
never
chased
Voller
Hoffnungen
und
Träume,
die
die
Menschen
nie
verfolgt
haben.
Full
of
feelings
that
we
felt
but
never
got
to
say
Voller
Gefühle,
die
wir
empfanden,
aber
nie
aussprechen
konnten.
All
the
thoughts
inside
our
heads
All
die
Gedanken
in
unseren
Köpfen,
That
we
kept
stored
and
locked
away
die
wir
aufbewahrt
und
weggesperrt
haben,
As
our
age
increased
and
als
wir
älter
wurden
und
We
got
old
and
everything
decayed
alles
verfiel.
And
when
we
finally
realize
that
our
whole
lives
was
not
a
game
Und
wenn
wir
endlich
erkennen,
dass
unser
ganzes
Leben
kein
Spiel
war
And
that
time
was
a
commodity
that
we
could
not
regain
und
dass
die
Zeit
ein
Gut
war,
das
wir
nicht
zurückgewinnen
konnten,
And
that
we
were
in
control,
and
there
was
no
one
else
to
blame
und
dass
wir
die
Kontrolle
hatten
und
es
niemanden
gab,
dem
wir
die
Schuld
geben
konnten,
Is
the
day
that
we
change
ist
der
Tag,
an
dem
wir
uns
ändern,
meine
Holde.
It's
eternity,
no
end
Es
ist
Ewigkeit,
kein
Ende.
Eternity,
no
end
Ewigkeit,
kein
Ende.
It's
eternity,
no
end
Es
ist
Ewigkeit,
kein
Ende.
Eternity,
no
end
Ewigkeit,
kein
Ende.
It's
eternity,
no
end
Es
ist
Ewigkeit,
kein
Ende.
It's
eternity,
no
end
Es
ist
Ewigkeit,
kein
Ende.
It's
eternity,
no
end
Es
ist
Ewigkeit,
kein
Ende.
Eternity,
no
end
Ewigkeit,
kein
Ende.
What
are
you
doing
with
your
time?
Was
machst
du
mit
deiner
Zeit,
meine
Liebste?
What
is
your
definition
of
happiness?
Was
ist
deine
Definition
von
Glück?
Are
you
giving
more
than
you're
taking?
Gibst
du
mehr,
als
du
nimmst?
And
finally
Und
schließlich,
If
it
were
to
all
end
right
now
wenn
alles
jetzt
enden
würde,
What
are
you
holding
on
to
that
you
need
to
let
the
world
see?
woran
hältst
du
fest,
das
du
der
Welt
zeigen
müsstest?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.