Dax - Why So Serious - перевод текста песни на немецкий

Why So Serious - Daxперевод на немецкий




Why So Serious
Warum so ernst
Last time that I talked to you guys you thought I was mental
Als ich das letzte Mal mit euch sprach, dachtet ihr, ich wäre verrückt.
I explained how I felt,
Ich erklärte, wie ich mich fühlte,
'Cause I thought you were people I could vent to
weil ich dachte, ihr wärt Leute, bei denen ich mich auslassen könnte.
But you just laughed, said I'm crazy, stupid, and slightly special
Aber ihr habt nur gelacht, gesagt, ich sei verrückt, dumm und ein bisschen speziell.
That I should quit, or end my life so now I resent you
Dass ich aufhören oder mein Leben beenden sollte, deshalb verachte ich euch jetzt.
Now I'm in a room all by myself
Jetzt bin ich in einem Raum ganz allein.
Get your hands off me, I don't need your help
Nehmt eure Hände weg von mir, ich brauche eure Hilfe nicht.
You don't care about me or how I felt
Ihr kümmert euch nicht um mich oder wie ich mich fühlte.
My heart, my mind, my soul or health
Mein Herz, mein Verstand, meine Seele oder Gesundheit.
I was so damn heated I thought I was gonna melt
Ich war so verdammt aufgeheizt, ich dachte, ich würde schmelzen.
You discarded my cries and now Ima have to yell
Ihr habt meine Schreie ignoriert und jetzt muss ich schreien.
Just look in my eyes and tell me what they spell
Schau mir einfach in die Augen und sag mir, was sie buchstabieren.
"H" "E", NO's I's am in plus two L's
"H" "E", keine I's sind drin, plus zwei L's.
I've been searching tryna find a way
Ich habe gesucht und versucht, einen Weg zu finden.
Trapped inside my mind is where I stay
Gefangen in meinem Kopf ist, wo ich bleibe.
You torment and laughed at all my pain
Du hast mich gequält und über all meinen Schmerz gelacht.
For no reward or any type of gain
Ohne Belohnung oder irgendeine Art von Gewinn.
I feel the rage, it's spreads inside my veins
Ich fühle die Wut, sie breitet sich in meinen Venen aus.
I see the hate, it sticks inside my brain
Ich sehe den Hass, er steckt in meinem Gehirn fest.
This life is nice but I cannot sustain
Dieses Leben ist schön, aber ich kann es nicht ertragen.
So I'm here to explain that
Also bin ich hier, um zu erklären, dass
I ain't a industry nigga
ich kein Industrie-Typ bin,
I'm a nigga in the industry
ich bin ein Typ in der Industrie.
I got a hard dick for pussies who
Ich habe einen harten Schwanz für Weicheier, die
Think I'm soft and are not feeling me
denken, ich wäre weich und mich nicht fühlen.
Why are you fucking up all of my energy
Warum versaust du meine ganze Energie?
I did this independently
Ich habe das unabhängig gemacht,
But you had a large entity
aber du hattest eine große Einheit.
Leave me alone, don't even mention me
Lass mich in Ruhe, erwähne mich nicht einmal.
I'm going crazy when I look around I swear I see 10 of me
Ich werde verrückt, wenn ich mich umsehe, ich schwöre, ich sehe 10 von mir.
I'm not bipolar but I feel an imbalance inside me chemically
Ich bin nicht bipolar, aber ich fühle ein Ungleichgewicht in mir, chemisch.
Up down up down
Rauf runter rauf runter
Go my emotions and I feel incredibly sick
gehen meine Gefühle und ich fühle mich unglaublich krank,
But also the remedy clicks
aber auch das Heilmittel wirkt.
Why they're promoting anything
Warum fördern sie irgendetwas?
I think Weight on my chest is anxiety
Ich denke, das Gewicht auf meiner Brust ist Angst,
Or maybe I'm tired of dealing with all of these different identities
oder vielleicht habe ich es satt, mit all diesen verschiedenen Identitäten umzugehen.
If they don't like me then it's jealousy
Wenn sie mich nicht mögen, dann ist es Eifersucht.
Talk behind my back because they know I
Sie reden hinter meinem Rücken, weil sie wissen, ich
Got the sauce and I'm cooking up this recipe
habe die Soße und ich koche dieses Rezept.
I can't let you get the best of me
Ich kann nicht zulassen, dass du mich unterkriegst.
You are not my dog I've said it before
Du bist nicht mein Hund, ich habe es schon mal gesagt,
But if you were, I would name you Penelope
aber wenn du es wärst, würde ich dich Penelope nennen.
You cannot save face
Du kannst dein Gesicht nicht wahren.
I will feast on your heart on a plate on a Sunday
Ich werde dein Herz an einem Sonntag auf einem Teller verspeisen
And I won't even say grace
und ich werde nicht einmal Gnade sagen.
Take it out let it r.I.p like beyblade
Nimm es raus, lass es r.I.p. wie ein Beyblade.
Then take your mind and try to find where I reside 'cause I'm
Dann nimm deinen Verstand und versuche zu finden, wo ich wohne, denn ich
Living for free inside but I think it's time I move away and vacate
lebe umsonst hier drin, aber ich denke, es ist Zeit, dass ich wegziehe und ausziehe.
You make me LOL no JK
Du bringst mich zum LOL, kein Scherz.
Just admit you fucking hate me
Gib einfach zu, dass du mich verdammt hasst.
Want to try and humiliate me
Willst versuchen, mich zu demütigen,
But no matter what you do you're never gonna break me
aber egal, was du tust, du wirst mich niemals brechen.
No matter what you do you ain't never gonna change me
Egal was du tust, du wirst mich nie ändern.
I'm unique and ur a copycat
Ich bin einzigartig und du bist eine Nachahmerin.
And by the way you treat me, I can tell it drives you crazy
Und so wie du mich behandelst, kann ich sagen, dass es dich verrückt macht.
So here's My advice
Also hier ist mein Rat:
Focus on yourself
Konzentriere dich auf dich selbst,
'Cause you can't build yourself up by breaking down someone else
denn du kannst dich nicht selbst aufbauen, indem du jemand anderen niedermachst.
And yeah I know negativity sells
Und ja, ich weiß, Negativität verkauft sich,
But it's not worth the karma you get delt
aber es ist das Karma nicht wert, das du bekommst.
Cause it comes a round like a boomerang and whips you like a belt
Denn es kommt zurück wie ein Bumerang und peitscht dich wie ein Gürtel.
You don't want to be me
Du willst nicht ich sein,
You can't get on this level
du kannst dieses Level nicht erreichen.
I'm on par with the Gods
Ich bin auf Augenhöhe mit den Göttern,
Sat down didn't sign then spat in the face of the devil
habe mich hingesetzt, nicht unterschrieben und dann dem Teufel ins Gesicht gespuckt.
You've built up to much animosity
Du hast zu viel Feindseligkeit aufgebaut
And it's obviously
und es ist offensichtlich,
Causing you to be an atrocity
dass es dich zu einer Gräueltat macht.
And it's slowed your whole flow
Und es hat deinen ganzen Flow verlangsamt
And that's the scientific definition of viscosity
und das ist die wissenschaftliche Definition von Viskosität.
Now you gotta copy me
Jetzt musst du mich kopieren,
Now you gotta say you didn't get your swag off of me
jetzt musst du sagen, dass du deinen Swag nicht von mir hast.
Now you gotta spend all your money tryna keep up with me
Jetzt musst du dein ganzes Geld ausgeben, um mit mir Schritt zu halten.
You don't even know what it takes or what it cost to be
Du weißt nicht einmal, was es braucht oder was es kostet,
Now you gotta talk about me in public
jetzt musst du in der Öffentlichkeit über mich reden
And try to discredit me to the sheep who are fucking puppets
und versuchen, mich vor den Schafen, die verdammte Marionetten sind, zu diskreditieren.
And try pretend that I'm way below when I'm way above
Und so tun, als wäre ich weit unten, wenn ich weit oben bin,
When everybody knows it makes me sick to my fucking stomach
wenn jeder weiß, dass mir davon schlecht wird, bis zum verdammten Magen.
So I'm about kkkkk-kick and pop shove it
Also werde ich kkkkk-kicken und Pop-Shove-it machen,
And 'cause ruckus hit you wit cccc-cock suck it and 'cause sudden
und einen Aufruhr verursachen, dich mit cccc-Schwanz lutschen treffen und plötzlich
Hit you with a couple of big buckets
dich mit ein paar großen Eimern treffen.
3 something put them all together that makes 5 a quintuplet
3 irgendwas, alle zusammen ergeben 5, ein Fünfling.
Everybody knows that go hard,
Jeder weiß, dass ich hart rangehe,
I'm straight rugged heating up to Farenheit levels only
ich bin total robust und heize mich auf Fahrenheit-Level auf, nur
Inside ovens you are now an enemy don't expect to be fist bumping
in Öfen. Du bist jetzt ein Feind, erwarte nicht, dass wir uns mit den Fäusten begrüßen.
If you see me better get moving buddy and start running, Star studded
Wenn du mich siehst, solltest du dich besser bewegen, Kumpel, und anfangen zu rennen. Starbesetzt,
People be hating 'cause I be jaw dropping
Leute hassen mich, weil ich sie umhaue.
Dax
Dax,
When they come battle me they be jaw locking not popping put you down
wenn sie gegen mich kämpfen, sperren sie ihren Kiefer, knallen nicht, ich lege dich
Under inside a locked coffin' then I get to
runter in einen verschlossenen Sarg, dann fange ich an
Dancing and singing moving like Mary Poppins
zu tanzen und zu singen, bewege mich wie Mary Poppins.
Then I get to Peter piping on your shitty writing while I get to pipe
Dann fange ich an, Peter zu pfeifen, während du deinen beschissenen Text schreibst, während ich
Big titty bitty butt giant I'm the mother
große Titten, kleinen Hintern, Gigant, ich bin die verdammte
Fucking King bitch don't even try but if you do I'll ask
Königin, Schlampe, versuch es nicht einmal, aber wenn du es tust, frage ich:
Why so serious?
Warum so ernst?
Stop acting like you're on your period
Hör auf, dich so zu verhalten, als hättest du deine Tage.
My commas can't take breaks,
Meine Kommas können keine Pausen machen,
I'm stacking like bricks on ancient pyramids
ich staple wie Ziegel auf alten Pyramiden.
How you drive me out when I'm steering it
Wie kannst du mich vertreiben, wenn ich es steuere?
I'm 6'2 these bars to high boy you ain't clearing it
Ich bin 1,88 m, diese Messlatte ist zu hoch, Mädchen, du schaffst es nicht.
Your like a virgin to me, aka no experience
Du bist für mich wie eine Jungfrau, also ohne Erfahrung.
I'm 'boutta make your head bounce of the wall
Ich werde deinen Kopf gegen die Wand prallen lassen,
911 is what you'll have to call
911 ist, was du anrufen musst.
Hit you with a cross and make your body fall
Ich treffe dich mit einem Kreuz und lasse deinen Körper fallen,
Hit you wit a pow just like my boi gasol
Ich treffe dich mit einem Pow, genau wie mein Kumpel Gasol.
Why so seee
Warum so ernnnnst
Why so seee
Warum so ernnnnst
Why so seeee
Warum so ernnnnst
Why so serious?
Warum so ernst?
Why so serious?
Warum so ernst?





Авторы: Alex Nour, Daniel Nwosu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.