Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why So Serious
Warum so ernst
Last
time
that
I
talked
to
you
guys
you
thought
I
was
mental
Als
ich
das
letzte
Mal
mit
euch
sprach,
dachtet
ihr,
ich
wäre
verrückt.
I
explained
how
I
felt,
Ich
erklärte,
wie
ich
mich
fühlte,
'Cause
I
thought
you
were
people
I
could
vent
to
weil
ich
dachte,
ihr
wärt
Leute,
bei
denen
ich
mich
auslassen
könnte.
But
you
just
laughed,
said
I'm
crazy,
stupid,
and
slightly
special
Aber
ihr
habt
nur
gelacht,
gesagt,
ich
sei
verrückt,
dumm
und
ein
bisschen
speziell.
That
I
should
quit,
or
end
my
life
so
now
I
resent
you
Dass
ich
aufhören
oder
mein
Leben
beenden
sollte,
deshalb
verachte
ich
euch
jetzt.
Now
I'm
in
a
room
all
by
myself
Jetzt
bin
ich
in
einem
Raum
ganz
allein.
Get
your
hands
off
me,
I
don't
need
your
help
Nehmt
eure
Hände
weg
von
mir,
ich
brauche
eure
Hilfe
nicht.
You
don't
care
about
me
or
how
I
felt
Ihr
kümmert
euch
nicht
um
mich
oder
wie
ich
mich
fühlte.
My
heart,
my
mind,
my
soul
or
health
Mein
Herz,
mein
Verstand,
meine
Seele
oder
Gesundheit.
I
was
so
damn
heated
I
thought
I
was
gonna
melt
Ich
war
so
verdammt
aufgeheizt,
ich
dachte,
ich
würde
schmelzen.
You
discarded
my
cries
and
now
Ima
have
to
yell
Ihr
habt
meine
Schreie
ignoriert
und
jetzt
muss
ich
schreien.
Just
look
in
my
eyes
and
tell
me
what
they
spell
Schau
mir
einfach
in
die
Augen
und
sag
mir,
was
sie
buchstabieren.
"H"
"E",
NO's
I's
am
in
plus
two
L's
"H"
"E",
keine
I's
sind
drin,
plus
zwei
L's.
I've
been
searching
tryna
find
a
way
Ich
habe
gesucht
und
versucht,
einen
Weg
zu
finden.
Trapped
inside
my
mind
is
where
I
stay
Gefangen
in
meinem
Kopf
ist,
wo
ich
bleibe.
You
torment
and
laughed
at
all
my
pain
Du
hast
mich
gequält
und
über
all
meinen
Schmerz
gelacht.
For
no
reward
or
any
type
of
gain
Ohne
Belohnung
oder
irgendeine
Art
von
Gewinn.
I
feel
the
rage,
it's
spreads
inside
my
veins
Ich
fühle
die
Wut,
sie
breitet
sich
in
meinen
Venen
aus.
I
see
the
hate,
it
sticks
inside
my
brain
Ich
sehe
den
Hass,
er
steckt
in
meinem
Gehirn
fest.
This
life
is
nice
but
I
cannot
sustain
Dieses
Leben
ist
schön,
aber
ich
kann
es
nicht
ertragen.
So
I'm
here
to
explain
that
Also
bin
ich
hier,
um
zu
erklären,
dass
I
ain't
a
industry
nigga
ich
kein
Industrie-Typ
bin,
I'm
a
nigga
in
the
industry
ich
bin
ein
Typ
in
der
Industrie.
I
got
a
hard
dick
for
pussies
who
Ich
habe
einen
harten
Schwanz
für
Weicheier,
die
Think
I'm
soft
and
are
not
feeling
me
denken,
ich
wäre
weich
und
mich
nicht
fühlen.
Why
are
you
fucking
up
all
of
my
energy
Warum
versaust
du
meine
ganze
Energie?
I
did
this
independently
Ich
habe
das
unabhängig
gemacht,
But
you
had
a
large
entity
aber
du
hattest
eine
große
Einheit.
Leave
me
alone,
don't
even
mention
me
Lass
mich
in
Ruhe,
erwähne
mich
nicht
einmal.
I'm
going
crazy
when
I
look
around
I
swear
I
see
10
of
me
Ich
werde
verrückt,
wenn
ich
mich
umsehe,
ich
schwöre,
ich
sehe
10
von
mir.
I'm
not
bipolar
but
I
feel
an
imbalance
inside
me
chemically
Ich
bin
nicht
bipolar,
aber
ich
fühle
ein
Ungleichgewicht
in
mir,
chemisch.
Up
down
up
down
Rauf
runter
rauf
runter
Go
my
emotions
and
I
feel
incredibly
sick
gehen
meine
Gefühle
und
ich
fühle
mich
unglaublich
krank,
But
also
the
remedy
clicks
aber
auch
das
Heilmittel
wirkt.
Why
they're
promoting
anything
Warum
fördern
sie
irgendetwas?
I
think
Weight
on
my
chest
is
anxiety
Ich
denke,
das
Gewicht
auf
meiner
Brust
ist
Angst,
Or
maybe
I'm
tired
of
dealing
with
all
of
these
different
identities
oder
vielleicht
habe
ich
es
satt,
mit
all
diesen
verschiedenen
Identitäten
umzugehen.
If
they
don't
like
me
then
it's
jealousy
Wenn
sie
mich
nicht
mögen,
dann
ist
es
Eifersucht.
Talk
behind
my
back
because
they
know
I
Sie
reden
hinter
meinem
Rücken,
weil
sie
wissen,
ich
Got
the
sauce
and
I'm
cooking
up
this
recipe
habe
die
Soße
und
ich
koche
dieses
Rezept.
I
can't
let
you
get
the
best
of
me
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
du
mich
unterkriegst.
You
are
not
my
dog
I've
said
it
before
Du
bist
nicht
mein
Hund,
ich
habe
es
schon
mal
gesagt,
But
if
you
were,
I
would
name
you
Penelope
aber
wenn
du
es
wärst,
würde
ich
dich
Penelope
nennen.
You
cannot
save
face
Du
kannst
dein
Gesicht
nicht
wahren.
I
will
feast
on
your
heart
on
a
plate
on
a
Sunday
Ich
werde
dein
Herz
an
einem
Sonntag
auf
einem
Teller
verspeisen
And
I
won't
even
say
grace
und
ich
werde
nicht
einmal
Gnade
sagen.
Take
it
out
let
it
r.I.p
like
beyblade
Nimm
es
raus,
lass
es
r.I.p.
wie
ein
Beyblade.
Then
take
your
mind
and
try
to
find
where
I
reside
'cause
I'm
Dann
nimm
deinen
Verstand
und
versuche
zu
finden,
wo
ich
wohne,
denn
ich
Living
for
free
inside
but
I
think
it's
time
I
move
away
and
vacate
lebe
umsonst
hier
drin,
aber
ich
denke,
es
ist
Zeit,
dass
ich
wegziehe
und
ausziehe.
You
make
me
LOL
no
JK
Du
bringst
mich
zum
LOL,
kein
Scherz.
Just
admit
you
fucking
hate
me
Gib
einfach
zu,
dass
du
mich
verdammt
hasst.
Want
to
try
and
humiliate
me
Willst
versuchen,
mich
zu
demütigen,
But
no
matter
what
you
do
you're
never
gonna
break
me
aber
egal,
was
du
tust,
du
wirst
mich
niemals
brechen.
No
matter
what
you
do
you
ain't
never
gonna
change
me
Egal
was
du
tust,
du
wirst
mich
nie
ändern.
I'm
unique
and
ur
a
copycat
Ich
bin
einzigartig
und
du
bist
eine
Nachahmerin.
And
by
the
way
you
treat
me,
I
can
tell
it
drives
you
crazy
Und
so
wie
du
mich
behandelst,
kann
ich
sagen,
dass
es
dich
verrückt
macht.
So
here's
My
advice
Also
hier
ist
mein
Rat:
Focus
on
yourself
Konzentriere
dich
auf
dich
selbst,
'Cause
you
can't
build
yourself
up
by
breaking
down
someone
else
denn
du
kannst
dich
nicht
selbst
aufbauen,
indem
du
jemand
anderen
niedermachst.
And
yeah
I
know
negativity
sells
Und
ja,
ich
weiß,
Negativität
verkauft
sich,
But
it's
not
worth
the
karma
you
get
delt
aber
es
ist
das
Karma
nicht
wert,
das
du
bekommst.
Cause
it
comes
a
round
like
a
boomerang
and
whips
you
like
a
belt
Denn
es
kommt
zurück
wie
ein
Bumerang
und
peitscht
dich
wie
ein
Gürtel.
You
don't
want
to
be
me
Du
willst
nicht
ich
sein,
You
can't
get
on
this
level
du
kannst
dieses
Level
nicht
erreichen.
I'm
on
par
with
the
Gods
Ich
bin
auf
Augenhöhe
mit
den
Göttern,
Sat
down
didn't
sign
then
spat
in
the
face
of
the
devil
habe
mich
hingesetzt,
nicht
unterschrieben
und
dann
dem
Teufel
ins
Gesicht
gespuckt.
You've
built
up
to
much
animosity
Du
hast
zu
viel
Feindseligkeit
aufgebaut
And
it's
obviously
und
es
ist
offensichtlich,
Causing
you
to
be
an
atrocity
dass
es
dich
zu
einer
Gräueltat
macht.
And
it's
slowed
your
whole
flow
Und
es
hat
deinen
ganzen
Flow
verlangsamt
And
that's
the
scientific
definition
of
viscosity
und
das
ist
die
wissenschaftliche
Definition
von
Viskosität.
Now
you
gotta
copy
me
Jetzt
musst
du
mich
kopieren,
Now
you
gotta
say
you
didn't
get
your
swag
off
of
me
jetzt
musst
du
sagen,
dass
du
deinen
Swag
nicht
von
mir
hast.
Now
you
gotta
spend
all
your
money
tryna
keep
up
with
me
Jetzt
musst
du
dein
ganzes
Geld
ausgeben,
um
mit
mir
Schritt
zu
halten.
You
don't
even
know
what
it
takes
or
what
it
cost
to
be
Du
weißt
nicht
einmal,
was
es
braucht
oder
was
es
kostet,
Now
you
gotta
talk
about
me
in
public
jetzt
musst
du
in
der
Öffentlichkeit
über
mich
reden
And
try
to
discredit
me
to
the
sheep
who
are
fucking
puppets
und
versuchen,
mich
vor
den
Schafen,
die
verdammte
Marionetten
sind,
zu
diskreditieren.
And
try
pretend
that
I'm
way
below
when
I'm
way
above
Und
so
tun,
als
wäre
ich
weit
unten,
wenn
ich
weit
oben
bin,
When
everybody
knows
it
makes
me
sick
to
my
fucking
stomach
wenn
jeder
weiß,
dass
mir
davon
schlecht
wird,
bis
zum
verdammten
Magen.
So
I'm
about
kkkkk-kick
and
pop
shove
it
Also
werde
ich
kkkkk-kicken
und
Pop-Shove-it
machen,
And
'cause
ruckus
hit
you
wit
cccc-cock
suck
it
and
'cause
sudden
und
einen
Aufruhr
verursachen,
dich
mit
cccc-Schwanz
lutschen
treffen
und
plötzlich
Hit
you
with
a
couple
of
big
buckets
dich
mit
ein
paar
großen
Eimern
treffen.
3 something
put
them
all
together
that
makes
5 a
quintuplet
3 irgendwas,
alle
zusammen
ergeben
5,
ein
Fünfling.
Everybody
knows
that
go
hard,
Jeder
weiß,
dass
ich
hart
rangehe,
I'm
straight
rugged
heating
up
to
Farenheit
levels
only
ich
bin
total
robust
und
heize
mich
auf
Fahrenheit-Level
auf,
nur
Inside
ovens
you
are
now
an
enemy
don't
expect
to
be
fist
bumping
in
Öfen.
Du
bist
jetzt
ein
Feind,
erwarte
nicht,
dass
wir
uns
mit
den
Fäusten
begrüßen.
If
you
see
me
better
get
moving
buddy
and
start
running,
Star
studded
Wenn
du
mich
siehst,
solltest
du
dich
besser
bewegen,
Kumpel,
und
anfangen
zu
rennen.
Starbesetzt,
People
be
hating
'cause
I
be
jaw
dropping
Leute
hassen
mich,
weil
ich
sie
umhaue.
When
they
come
battle
me
they
be
jaw
locking
not
popping
put
you
down
wenn
sie
gegen
mich
kämpfen,
sperren
sie
ihren
Kiefer,
knallen
nicht,
ich
lege
dich
Under
inside
a
locked
coffin'
then
I
get
to
runter
in
einen
verschlossenen
Sarg,
dann
fange
ich
an
Dancing
and
singing
moving
like
Mary
Poppins
zu
tanzen
und
zu
singen,
bewege
mich
wie
Mary
Poppins.
Then
I
get
to
Peter
piping
on
your
shitty
writing
while
I
get
to
pipe
Dann
fange
ich
an,
Peter
zu
pfeifen,
während
du
deinen
beschissenen
Text
schreibst,
während
ich
Big
titty
bitty
butt
giant
I'm
the
mother
große
Titten,
kleinen
Hintern,
Gigant,
ich
bin
die
verdammte
Fucking
King
bitch
don't
even
try
but
if
you
do
I'll
ask
Königin,
Schlampe,
versuch
es
nicht
einmal,
aber
wenn
du
es
tust,
frage
ich:
Why
so
serious?
Warum
so
ernst?
Stop
acting
like
you're
on
your
period
Hör
auf,
dich
so
zu
verhalten,
als
hättest
du
deine
Tage.
My
commas
can't
take
breaks,
Meine
Kommas
können
keine
Pausen
machen,
I'm
stacking
like
bricks
on
ancient
pyramids
ich
staple
wie
Ziegel
auf
alten
Pyramiden.
How
you
drive
me
out
when
I'm
steering
it
Wie
kannst
du
mich
vertreiben,
wenn
ich
es
steuere?
I'm
6'2
these
bars
to
high
boy
you
ain't
clearing
it
Ich
bin
1,88
m,
diese
Messlatte
ist
zu
hoch,
Mädchen,
du
schaffst
es
nicht.
Your
like
a
virgin
to
me,
aka
no
experience
Du
bist
für
mich
wie
eine
Jungfrau,
also
ohne
Erfahrung.
I'm
'boutta
make
your
head
bounce
of
the
wall
Ich
werde
deinen
Kopf
gegen
die
Wand
prallen
lassen,
911
is
what
you'll
have
to
call
911
ist,
was
du
anrufen
musst.
Hit
you
with
a
cross
and
make
your
body
fall
Ich
treffe
dich
mit
einem
Kreuz
und
lasse
deinen
Körper
fallen,
Hit
you
wit
a
pow
just
like
my
boi
gasol
Ich
treffe
dich
mit
einem
Pow,
genau
wie
mein
Kumpel
Gasol.
Why
so
seee
Warum
so
ernnnnst
Why
so
seee
Warum
so
ernnnnst
Why
so
seeee
Warum
so
ernnnnst
Why
so
serious?
Warum
so
ernst?
Why
so
serious?
Warum
so
ernst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Nour, Daniel Nwosu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.