Bad Things Happen to Good People -
Lecrae
,
Dax
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Things Happen to Good People
Schlimme Dinge passieren guten Menschen
Bad
things
happen
to
good
people
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
It's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
Es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
Look
to
God
as
I
climb
these
steeples
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
And
He
says
all
men
were
created
equal
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
Equal,
equal-al-al
Gleich,
gleich-al-al
We're
all
created
equal
Wir
sind
alle
gleich
geschaffen
Bad
things
happen
to
good
people
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
I
know
it's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
I
look
to
God
as
I
climb
these
steeples
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
And
He
says
all
men
were
created
equal
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
Nobody's
beatin'
Father
Time
(Father
Time)
Niemand
besiegt
die
Zeit
(die
Zeit)
Evil
walks
among
the
people,
it's
not
hard
to
find
(find)
Das
Böse
wandelt
unter
den
Menschen,
es
ist
nicht
schwer
zu
finden
(finden)
We
play
the
game
of
life
and
search
for
terms,
when
all
the
while
Wir
spielen
das
Spiel
des
Lebens
und
suchen
nach
Begriffen,
während
The
only
guarantee
is
that
nobody
makes
it
out
alive
Die
einzige
Garantie
ist,
dass
niemand
lebend
herauskommt
Faith
in
hand,
we
overlook
(overlook)
Mit
dem
Glauben
in
der
Hand
übersehen
wir
(übersehen
wir)
'Cause
human
nature's
bad
is
good
(bad
is
good)
Weil
die
menschliche
Natur
schlecht
ist,
ist
gut
(schlecht
ist
gut)
We
tryna
walk
straight
as
we
tightrope
with
the
Holy
Book
Wir
versuchen,
gerade
zu
gehen,
wie
auf
einem
Drahtseil
mit
dem
Heiligen
Buch
Readin'
passages
while
judgin'
others,
givin'
dirty
looks
Lesen
Passagen,
während
wir
andere
verurteilen
und
schmutzige
Blicke
zuwerfen
We
teeter-totter
on
the
line
of
sinner
and
misunderstood
(misunderstood)
Wir
wippen
auf
der
Linie
zwischen
Sünder
und
Missverstandenem
(Missverstandenem)
No
one's
perfect,
we're
exposed
Niemand
ist
perfekt,
wir
sind
entblößt
We
try
to
hide,
but
God
knows
Wir
versuchen
uns
zu
verstecken,
aber
Gott
weiß
es
And
water
seeds
we
didn't
plant
Und
gießen
Samen,
die
wir
nicht
gepflanzt
haben
Then
wonder
why
they
don't
grow
(don't
grow)
Und
wundern
uns
dann,
warum
sie
nicht
wachsen
(nicht
wachsen)
Fake
friends,
good
foes
Falsche
Freunde,
gute
Feinde
A
world
together,
all
alone
Eine
Welt
zusammen,
ganz
allein
An
oxymoron,
seven
billion
people
lost
with
one
home
Ein
Oxymoron,
sieben
Milliarden
Menschen
verloren
mit
einem
Zuhause
Bad
things
happen
to
good
people
(good
people)
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
(guten
Menschen)
It's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
(comes
evil)
Es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
(kommt
das
Böse)
Look
to
God
as
I
climb
these
steeples
(these
steeples)
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
(diese
Kirchtürme)
And
He
says
all
men
were
created
equal
(equal)
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
(gleich)
Equal,
uh
(equal),
equal-al-al
(equal)
Gleich,
äh
(gleich),
gleich-al-al
(gleich)
We're
all
created
equal
(we're
all
created
equal)
Wir
sind
alle
gleich
geschaffen
(wir
sind
alle
gleich
geschaffen)
Bad
things
happen
to
good
people
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
I
know
it's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
(with
good
comes
evil)
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
(mit
dem
Guten
kommt
das
Böse)
I
look
to
God
as
I
climb
these
steeples
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
And
He
says
all
men
were
created
equal
(He
says
all
men
were
created
equal)
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
(Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen)
Young
girls
gettin'
trafficked
(yeah)
Junge
Mädchen
werden
verschleppt
(ja)
People
like
the
way
you
innocent
Menschen
mögen
deine
Unschuld
While
these
little
kids
gettin'
cancer
(yeah)
Während
diese
kleinen
Kinder
Krebs
bekommen
(ja)
God,
tell
me,
what's
the
benefit?
Gott,
sag
mir,
was
ist
der
Vorteil?
He
reminded
me
that
He's
still
good
Er
erinnerte
mich
daran,
dass
Er
immer
noch
gut
ist
Got
a
perfect
plan
when
it's
all
bad
Hat
einen
perfekten
Plan,
wenn
alles
schlecht
ist
Even
if
you
never
really
understand
Auch
wenn
du
es
nie
wirklich
verstehst
We
can
still
hit
our
knees
and
ask
Dad
Wir
können
immer
noch
auf
die
Knie
gehen
und
Papa
fragen
Whole
world
full
of
evil
(evil)
Die
ganze
Welt
voller
Bösem
(Bösem)
Should
we
take
it
out?
Should
we
put
it
down?
Sollten
wir
es
herausnehmen?
Sollten
wir
es
beenden?
But
He's
patient
with
His
lil'
people
(yeah)
Aber
Er
ist
geduldig
mit
Seinen
kleinen
Leuten
(ja)
While
the
dark
powers
keep
on
runnin'
'round
Während
die
dunklen
Mächte
weiter
herumrennen
Come
a
time
when
He
bring
peace
Es
kommt
eine
Zeit,
wann
Er
Frieden
bringt
When
He
bring
rest,
when
He
bring
love
(bring
love)
Wann
Er
Ruhe
bringt,
wann
Er
Liebe
bringt
(Liebe
bringt)
Gotta
hope
in
the
meantime
Ich
muss
in
der
Zwischenzeit
hoffen,
meine
Süße,
That
He
mean
well
and
He
need
somethin'
Dass
Er
es
gut
meint
und
Er
etwas
braucht
When
the
good
people
die
young
(when
the
good
people
die
young)
Wenn
die
guten
Menschen
jung
sterben
(wenn
die
guten
Menschen
jung
sterben)
And
the
bad
habits
to
the
good
folks
Und
die
schlechten
Angewohnheiten
zu
den
guten
Leuten,
Liebling,
That
the
Kingdom
is
still
comin'
Dass
das
Königreich
immer
noch
kommt
In
Christ,
that's
where
I
gotta
put
hope
In
Christus,
da
muss
ich
meine
Hoffnung
setzen
You
ain't
gotta
see
it
'same
as
I
see
it
Du
musst
es
nicht
so
sehen,
wie
ich
es
sehe
But
you
gotta
see
it
for
yourself
(yeah)
Aber
du
musst
es
selbst
sehen
(ja)
If
it
ain't
of
God,
can
it
be
of
good?
Wenn
es
nicht
von
Gott
ist,
kann
es
dann
gut
sein?
I
don't
know
at
all,
tryna
help,
yeah
(woo)
Ich
weiß
es
überhaupt
nicht,
ich
versuche
zu
helfen,
ja
(woo)
Bad
things
happen
to
good
people
(good
people)
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
(guten
Menschen)
It's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
(comes
evil)
Es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
(kommt
das
Böse)
Look
to
God
as
I
climb
these
steeples
(these
steeples)
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
(diese
Kirchtürme)
And
He
says
all
men
were
created
equal
(equal)
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
(gleich)
Equal,
uh
(equal),
equal-al-al
(equal)
Gleich,
äh
(gleich),
gleich-al-al
(gleich)
We're
all
created
equal
(we're
all
created
equal)
Wir
sind
alle
gleich
geschaffen
(wir
sind
alle
gleich
geschaffen)
Bad
things
happen
to
good
people
Schlimme
Dinge
passieren
guten
Menschen
I
know
it's
not
fair,
but
with
good
comes
evil
(with
good
comes
evil)
Ich
weiß,
es
ist
nicht
fair,
aber
mit
dem
Guten
kommt
das
Böse
(mit
dem
Guten
kommt
das
Böse)
I
look
to
God
as
I
climb
these
steeples
Ich
schaue
zu
Gott,
während
ich
diese
Kirchtürme
erklimme
And
He
says
all
men
were
created
equal
(He
says
all
men
were
created
equal)
Und
Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen
(Er
sagt,
alle
Menschen
wurden
gleich
geschaffen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lecrae Devaughn Moore, Alex Nour, Daniel Nwosu Jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.