Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like a Blind Girl's Dog
Wie der Hund eines blinden Mädchens
I
was
facin′
all
the
sunlight
Ich
blickte
direkt
ins
Sonnenlicht
While
our
feet
swung
freely
Während
unsere
Füße
frei
schwangen
From
the
bridge,
the
bridge
Von
der
Brücke,
der
Brücke
You
asked
if
I'd
save
you
Du
fragtest,
ob
ich
dich
retten
würde
If
you
were
crazy
enough
Wenn
du
verrückt
genug
wärst
To
take
a
swim,
a
swim
Um
schwimmen
zu
gehen,
schwimmen
zu
gehen
I
try,
try
to
make
you
see
Ich
versuche,
versuche
dir
zu
zeigen
That
my
shoulder
is
ready
Dass
meine
Schulter
bereit
ist
For
you
to
lean
on
Damit
du
dich
anlehnen
kannst
So
why,
oh
why
do
you
still
flee
Also
warum,
oh
warum
fliehst
du
immer
noch
When
you
know
that
you
are
the
one?
Wo
du
doch
weißt,
dass
du
die
Eine
bist?
I
can
tell
that
you′ve
been
through
Ich
merke,
dass
du
durchgemacht
hast
Some
kind
of
heartbreak
Irgendeine
Art
von
Herzschmerz
All
I
ever
been
with
you
Ich
war
dir
gegenüber
immer
nur
Is
faithful
like
a
blind
girl's
dog
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Every
time
I
give
you
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
Liebe
gebe
You
still
look
so
doubtful
Siehst
du
immer
noch
so
zweifelnd
aus
I'm
faithful
like
a
blind
girl′s
Ich
bin
treu
wie
der
eines
blinden
Mädchens
I′m
faithful
like
a
blind
girl's
Ich
bin
treu
wie
der
eines
blinden
Mädchens
Faithful
like
a
blind
girl′s
dog
Treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
We
were
walkin'
on
the
sidewalk
Wir
gingen
auf
dem
Bürgersteig
entlang
When
we
bumped
into
this
person
Als
wir
auf
diese
Person
trafen
That
I
knew,
I
knew
Die
ich
kannte,
ich
kannte
You
thought
it
was
an
old
flame
Du
dachtest,
es
wäre
eine
alte
Flamme
But
I
told
you
it′s
not
Aber
ich
sagte
dir,
das
ist
es
nicht
So
let
it
go,
it
go
Also
lass
es
gut
sein,
gut
sein
I
try,
I
try
to
make
you
see
Ich
versuche,
ich
versuche
dir
zu
zeigen
That
I
would
not
betray
you
Dass
ich
dich
nicht
betrügen
würde
In
a
million
years
In
einer
Million
Jahren
So
why,
oh
why
do
you
still
flee
Also
warum,
oh
warum
fliehst
du
immer
noch
When
you
are
all
that
I
want?
Wo
du
doch
alles
bist,
was
ich
will?
I
can
tell
that
you've
been
through
Ich
merke,
dass
du
durchgemacht
hast
Some
kind
of
heartbreak
Irgendeine
Art
von
Herzschmerz
All
I
ever
been
with
you
Ich
war
dir
gegenüber
immer
nur
Is
faithful
like
a
blind
girl′s
dog
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Every
time
I
give
you
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
Liebe
gebe
You
still
look
so
doubtful
Siehst
du
immer
noch
so
zweifelnd
aus
I'm
faithful
like
a
blind
girl's
Ich
bin
treu
wie
der
eines
blinden
Mädchens
I′m
faithful
like
a
blind
girl′s
Ich
bin
treu
wie
der
eines
blinden
Mädchens
Faithful
like
a
blind
girl's
dog
Treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
You
got
some
trust
issues
Du
hast
Vertrauensprobleme
Though
I
admit
it′s
cute
Obwohl
ich
zugebe,
es
ist
süß
But
there's
too
many
disputes
with
you
Aber
es
gibt
zu
viele
Streitigkeiten
mit
dir
Once
and
for
all,
just
tell
me
Ein
für
alle
Mal,
sag
mir
einfach
How
I
can
set
you
free
Wie
ich
dich
befreien
kann
I
need
to
know
Ich
muss
es
wissen
I
can
tell
that
you′ve
been
through
Ich
merke,
dass
du
durchgemacht
hast
Some
kind
of
heartbreak
Irgendeine
Art
von
Herzschmerz
All
I
ever
been
with
you
Ich
war
dir
gegenüber
immer
nur
Is
faithful
like
a
blind
girl's
dog
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Every
time
I
give
you
love
Jedes
Mal,
wenn
ich
dir
Liebe
gebe
You
still
look
so
doubtful
Siehst
du
immer
noch
so
zweifelnd
aus
I′m
faithful
like
a
blind
girl's
dog
Ich
bin
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
I'm
faithful
like
a
blind
girl′s
dog
Ich
bin
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
I′m
faithful
like
a
blind
girl's
dog
Ich
bin
treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Faithful
like
a
blind
girl′s
dog
Treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Faithful
like
a
blind
girl's
dog
Treu
wie
der
Hund
eines
blinden
Mädchens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johan Börjesson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.