Day - Amíg Lemegy A Nap - перевод текста песни на немецкий

Amíg Lemegy A Nap - Dayперевод на немецкий




Amíg Lemegy A Nap
Bis die Sonne untergeht
Minden nap csak megyünk, csak hajtunk
Jeden Tag gehen wir nur, hetzen wir nur
Komolyan azt hisszük, hogy a cél felé tartunk
Wir glauben ernsthaft, dass wir auf das Ziel zusteuern
Minden nap gyűlölködünk másoknak pár sort
Jeden Tag schreiben wir hasserfüllt ein paar Zeilen über andere
Ahelyett, hogy mondanánk valami kedveset, pár szót
Anstatt etwas Nettes zu sagen, ein paar Worte
Minden napunk olyan rohadt stresszes
Jeder unserer Tage ist so verdammt stressig
Folyton imádkozunk: O, Uram, mikor lesz kess?
Ständig beten wir: Oh, Herr, wann gibt es Kohle?
Minden napunk gyorsabban tellik
Jeder unserer Tage vergeht schneller
Rohan ez a világ, vele rohanunk mi is
Diese Welt rast, wir rasen mit ihr
Mikor rohadni kezd, majd vele rohadunk mi is
Wenn sie zu verrotten beginnt, werden wir mit ihr verrotten
A szabályokat neked már az új világ szabja
Die Regeln gibt dir schon die neue Welt vor
Minden agymosott ember már az Új Világ rabja...
Jeder gehirngewaschene Mensch ist schon ein Sklave der Neuen Welt...
Minden hónap közepén fogyóban a kess
Jeden Monatsmitte geht die Kohle zur Neige
Minden problémára olcsó megoldás a szesz
Für jedes Problem ist Alkohol die billige Lösung
Az egész hónapban nem nézel a tükörbe
Den ganzen Monat schaust du nicht in den Spiegel
Ha megismernéd magad, akkor minden másképp működne
Wenn du dich selbst kennen würdest, würde alles anders funktionieren
Minden nap felhúzol egy maszkot
Jeden Tag setzt du eine Maske auf
Hogy ne lássák az érzelmeid, ne lássák az arcod
Damit sie deine Gefühle nicht sehen, dein Gesicht nicht sehen
Nem is harcolsz, te lemondtál már mindenről
Du kämpfst nicht einmal, du hast schon alles aufgegeben
Akkor szóljon Neked most a zeném a szívemből!
Dann soll meine Musik jetzt aus meinem Herzen zu Dir sprechen!
Csak egy szó, ami másoknak semmit se jelent
Nur ein Wort, das anderen nichts bedeutet
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy tett, amivel boldoggá tehetsz
Nur eine Tat, mit der du mich glücklich machen kannst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy mosoly, amit futtában ejtessz
Nur ein Lächeln, das du im Vorbeigehen schenkst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy perc, amit velem töltessz
Nur eine Minute, die du mit mir verbringst
Addig velem marad, míg lemegy a nap...
Bleibt bei mir, bis die Sonne untergeht...
Minden napom arról szól, hogy váljak valakivé
Jeder meiner Tage handelt davon, jemand zu werden
Hogy erőt adjak neked, ez a sor most a tiéd
Um dir Kraft zu geben, diese Zeile ist jetzt deine
Minden napom arról szól, hogy mindig több legyek
Jeder meiner Tage handelt davon, immer mehr zu sein
De a hajtás a pénzért lassan engem is tönkretesz
Aber die Jagd nach Geld macht mich langsam auch kaputt
De minden nap, megfogadom azt, hogy
Aber jeden Tag schwöre ich mir, dass
Mindennek megvan az oka, nem kell, hogy ragaszkodj!
Alles hat seinen Grund, du musst nicht daran festhalten!
Minden napom boldogan tellik
Jeder meiner Tage vergeht glücklich
Mert az igazi boldogságot azt nem pénzből nyerik!
Denn wahres Glück gewinnt man nicht mit Geld!
Minden napon büszkén nézek tükörbe
Jeden Tag schaue ich stolz in den Spiegel
Ha nem ismerném magam, ez az egész nem is működne!
Wenn ich mich nicht kennen würde, würde das alles gar nicht funktionieren!
Minden napon önmagamat adom
Jeden Tag bin ich ich selbst
Az én utam remélem járható lesz neked egy napon
Mein Weg, hoffe ich, wird eines Tages auch für dich begehbar sein
Minden hónap közepén fogyóban a kess
Jeden Monatsmitte geht die Kohle zur Neige
De beosztom, tudom, hogy holnap is napom lesz!
Aber ich teile es mir ein, ich weiß, dass ich auch morgen einen guten Tag haben werde!
Amíg lemegy a nap, csak tolom a lemezt
Bis die Sonne untergeht, ziehe ich mein Ding durch.
Múltam már van, holnapom is lesz...
Vergangenheit habe ich schon, eine Zukunft werde ich auch haben...
Minden napom nekem is nagyon stresszes
Jeder meiner Tage ist auch sehr stressig
De küzdök, amíg élek, én nem leszek vesztes!
Aber ich kämpfe, solange ich lebe, ich werde kein Verlierer sein!
és egy napon, mikor ezt a zenét lejátszom
Und eines Tages, wenn ich diese Musik spiele
A gyerekem szemében láthatod a boldogságom...
Wirst du in den Augen meines Kindes mein Glück sehen können...
Aki azt mondja, hogy nem ér ez semmit, az nem érez semmit!
Wer sagt, dass das nichts wert ist, der fühlt nichts!
Csak egy szó, ami másoknak semmit se jelent
Nur ein Wort, das anderen nichts bedeutet
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy tett, amivel boldoggá tehetsz
Nur eine Tat, mit der du mich glücklich machen kannst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy mosoly, amit futtában ejtessz
Nur ein Lächeln, das du im Vorbeigehen schenkst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy perc, amit velem töltessz
Nur eine Minute, die du mit mir verbringst
Addig velem marad, míg lemegy a nap...
Bleibt bei mir, bis die Sonne untergeht...
Csak egy szó, ami másoknak semmit se jelent
Nur ein Wort, das anderen nichts bedeutet
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy tett, amivel boldoggá tehetsz
Nur eine Tat, mit der du mich glücklich machen kannst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy mosoly, amit futtában ejtessz
Nur ein Lächeln, das du im Vorbeigehen schenkst
Nekem az életem végéig bennem marad
Bleibt in mir bis ans Ende meines Lebens
Csak egy perc, amit velem töltessz
Nur eine Minute, die du mit mir verbringst
Addig velem marad, míg lemegy a nap...
Bleibt bei mir, bis die Sonne untergeht...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.