Day - Csak Egy Dal A Fatertól - перевод текста песни на немецкий

Csak Egy Dal A Fatertól - Dayперевод на немецкий




Csak Egy Dal A Fatertól
Nur ein Lied vom Vater
DAY!
DAY!
Nincsenek nagy terveim, csak annyi, szeretném minden tudásomat neked át adni
Ich habe keine großen Pläne, nur den, all mein Wissen an dich weiterzugeben.
Megóvni a rossztól, hisz a világ oly kegyetlen, de úgysem tudlak, nincs olyan győztes, aki veretlek.
Dich vor dem Bösen zu beschützen, denn die Welt ist so grausam, aber ich kann dich sowieso nicht beschützen, es gibt keinen Sieger, der ungeschlagen ist.
Szeretném, ha lennél, figyelj másokra is, mindig maradj meg embernek, az élet bárhova visz.
Ich möchte, dass du gut bist, auf andere achtest, immer ein Mensch bleibst, egal wohin das Leben dich führt.
Mindig küzdj!...mindig küzdj az igazadért, magadért, akit szeretsz, azokér', az igaz szavakér'...
Kämpfe immer!... kämpfe immer für deine Wahrheit, für dich selbst, für die, die du liebst, für sie, für die wahren Worte...
Ne higgy a sok hazug szónak, akik szerint nincsen szerelem.mindig szeresd édesanyád, én is szeretem! Lesznek, akik megpróbálnak rajtad majd átlépni, erős leszel, ha sikerül a sok rosszat átélni.
Glaube nicht den vielen Lügen, die sagen, es gibt keine Liebe. Liebe immer deine Mutter, ich liebe sie auch! Es wird welche geben, die versuchen, dich zu übertreten, du wirst stark sein, wenn du es schaffst, das viele Schlechte zu überstehen.
Ránk mindig számíthatsz, ha baj van, ha támasz kell, ha válasz kell törünk téged semmi sem választ el.
Du kannst immer auf uns zählen, wenn es Probleme gibt, wenn du Halt brauchst, wenn du eine Antwort brauchst, trennt dich nichts von uns.
Te érték vagy! értékesebb mindennél.akkor lennék nyugodt, ha örökre itt lennél mellettem, de elengedlek, ha menned kell
Du bist wertvoll! Wertvoller als alles andere. Ich wäre beruhigt, wenn du für immer hier bei mir wärst, aber ich lasse dich gehen, wenn du gehen musst.
Fel a fej, csak anyát, apát soha ne felejtsd el! Nem fogom a kezed, csak kísérlek az utadon.
Kopf hoch, vergiss nur nie Mama und Papa! Ich werde deine Hand nicht halten, ich begleite dich nur auf deinem Weg.
Remélem egyszer összeérünk ugyanakkor, ugyanott
Ich hoffe, wir treffen uns irgendwann zur gleichen Zeit, am gleichen Ort.
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Remélem minden valóra válik, amit leírok
Ich hoffe, alles wird wahr, was ich schreibe.
Remélem az életedben a forgatókönyvet te írod
Ich hoffe, du schreibst das Drehbuch deines Lebens.
Remélem büszke leszel rám, mikor ezt meghallod
Ich hoffe, du wirst stolz auf mich sein, wenn du das hörst.
apa voltam, remélem kudarcot nem vallok
Ich war ein guter Vater, ich hoffe, ich versage nicht.
A születésed csoda, gazdag vagyok, mert átéltem
Deine Geburt ist ein Wunder, ich bin reich, weil ich es erlebt habe.
Mától kezdve intézem a dolgaimat másképpen, hogy neked mindent megadhassak
Von nun an werde ich meine Angelegenheiten anders regeln, damit ich dir alles geben kann.
Ne szenvedj hiányt fiam!
Leide keinen Mangel, mein Schatz!
A dolgaidat mindig egyenesen csináld!
Mache deine Sachen immer geradeheraus!
Az élet változik, egy dolog nem fog Te meg Én, mert ugyanúgy szeretni foglak ugyanúgy, mint a legelején.
Das Leben ändert sich, eines wird sich nicht ändern: Du und Ich, denn ich werde dich immer genauso lieben wie am Anfang.
Jöhet bármekkora zivatar, lehetsz bár hány éves, belül mindig maradj fiatal!
Es kann ein noch so großer Sturm kommen, du kannst noch so alt sein, bleibe innerlich immer jung!
Az út előttem már kirajzolódik, tudom merre megyek,
Der Weg vor mir zeichnet sich bereits ab, ich weiß, wohin ich gehe.
Előre és minden így.
Vorwärts und alles ist gut so.
Tudom mit miért csinálok és ugyanúgy magamért, ki igaz úton akar járni, igazából csak azért!
Ich weiß, was ich warum mache und genauso für mich, wer auf dem richtigen Weg gehen will, eigentlich nur deshalb!
Mindig szívesen adtam, nem kell hogy kérj!
Ich habe immer gerne gegeben, du brauchst nicht zu fragen!
Egy apa leszek, aki téged örökké félt.
Ich werde ein guter Vater sein, der dich für immer beschützt.
Nem kell, hogy értsd az életed csak kérd ez egy dal a fatertól, ki az árral szemben él...
Du brauchst dein Leben nicht zu verstehen, verlange es einfach, das ist ein Lied vom Vater, der gegen den Strom lebt...
Csak egy dal a fateról!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Ez a szöveg neked szól, minden sor mindenkor, a szívemből
Dieser Text ist für dich, jede Zeile, immer, aus meinem Herzen.
Csak egy dal a fatertól!
Nur ein Lied vom Vater!
Húsz tizennégy, nulla hat, huszonhat, tizenhárom, tizenöt... szeretlek, szeretlek.!
Zwanzig, vierzehn, null sechs, sechsundzwanzig, dreizehn, fünfzehn... Ich liebe dich, ich liebe dich!





Авторы: Nagy Andras, Pintér Mihály


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.