Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
é
dos
loucos
Die
Welt
gehört
den
Verrückten
Se
perdem
por
pouco
Sie
verlieren
sich
wegen
Kleinigkeiten
Mas
eu
me
encontrei
em
você
Aber
ich
habe
mich
in
dir
gefunden
Não
sei
te
dizer
se
foi
destino
Ich
weiß
nicht,
dir
zu
sagen,
ob
es
Schicksal
war
Ou
algum
outro
clichê
Oder
irgendein
anderes
Klischee
Alguma
coisa
dentro
de
mim
dizia
Etwas
in
mir
sagte
Que
a
gente
ficaria
junta
Dass
wir
zusammenkommen
würden
Fugi
dos
sinais,
tarde
demais
Ich
floh
vor
den
Zeichen,
zu
spät
Como
que
faz
se
Was
macht
man,
wenn
Eu
e
você
é
quem
nem
déjà
vu
Du
und
ich
wie
ein
Déjà-vu
sind
E,
se
pá,
é
de
arrepiar
Und,
wow,
davon
krieg'
ich
Gänsehaut
Tipo
coisa
de
vida
passada
So
wie
eine
Sache
aus
einem
früheren
Leben
Te
vejo
e
não
vejo
mais
nada
Ich
sehe
dich
und
sehe
nichts
anderes
mehr
Te
escrevo
um
clichê
romântico
do
tipo
John
Green
Ich
schreibe
dir
ein
romantisches
Klischee
à
la
John
Green
Tu
sabe
bem
tudo
que
rola
Du
weißt
genau,
was
abgeht
Então
me
deixa
mais
de
lado
Also
lass
mich
ein
bisschen
links
liegen
Que
se
for
muito
chegado
Denn
wenn
wir
uns
zu
nahe
kommen
A
gente
casa,
te
levo
pra
casa
Heiraten
wir,
ich
nehm'
dich
mit
nach
Hause
Baby,
não
me
espere
ou
preste
conta
Baby,
warte
nicht
auf
mich
oder
leg
Rechenschaft
ab
Mais
pra
frente
'cê
me
encontra
e
a
gente
vaza
Später
triffst
du
mich
und
wir
hauen
ab
Mais
que
Red
Bull,
'cê
me
dá
asas
Mehr
als
Red
Bull
gibst
du
mir
Flügel
Leva
o
coração,
mas
deixa
uma
metade
Nimm
das
Herz,
aber
lass
eine
Hälfte
da
Que
se
for
tudo
de
uma
vez,
não
sobra
pra
mais
tarde
Denn
wenn
alles
auf
einmal
kommt,
bleibt
nichts
für
später
Deixa
mais
de
lado,
que
se
for
muito
chegado
Lass
mich
ein
bisschen
links
liegen,
denn
wenn
wir
uns
zu
nahe
kommen
A
gente
vaza,
baby,
a
gente
casa
Hauen
wir
ab,
Baby,
wir
heiraten
Já
'tô
louco
de
saudade
Ich
bin
schon
verrückt
vor
Sehnsucht
Já
faz
mais
de
3 min
que
'cê
foi
Es
sind
schon
mehr
als
3 Minuten
her,
seit
du
gegangen
bist
Tu
é
malvada
de
verdade,
maldade
Du
bist
echt
gemein,
wirklich
gemein
Porra,
nem
me
deu
oi
Verdammt,
du
hast
mir
nicht
mal
Hallo
gesagt
Pega
a
parte
do
Djavan,
déjà
vu
Nimm
den
Teil
von
Djavan,
Déjà-vu
Deixa
quieto,
mó
boi
Lass
es
gut
sein,
totaler
Quatsch
Se
liga
na
minha
síntese
Check
meine
Synthese
Baby,
quero
de
novo
essa
noite
Baby,
ich
will
diese
Nacht
nochmal
Mais
tarde,
sei
lá
Später,
keine
Ahnung
De
repente
'cê
vem
Vielleicht
kommst
du
ja
A
gente
enrola
Wir
hängen
zusammen
rum
'Tô
pensando
em
nem
vazar
Ich
überlege,
gar
nicht
abzuhauen
Desde
que
meu
mundo
não
deixe
de
ser
Solange
meine
Welt
nicht
aufhört
zu
sein
Um
pouco
de
samba
com
um
pouco
de
rap
Ein
bisschen
Samba
mit
ein
bisschen
Rap
E
o
resto
de
você
Und
der
Rest
von
dir
Então
me
deixa
mais
de
lado
Also
lass
mich
ein
bisschen
links
liegen
Que
se
for
muito
chegado
Denn
wenn
wir
uns
zu
nahe
kommen
A
gente
casa,
te
levo
pra
casa
Heiraten
wir,
ich
nehm'
dich
mit
nach
Hause
Baby,
não
me
espere
ou
preste
conta
Baby,
warte
nicht
auf
mich
oder
leg
Rechenschaft
ab
Mais
pra
frente
'cê
me
encontra
e
a
gente
vaza
Später
triffst
du
mich
und
wir
hauen
ab
Mais
que
Red
Bull,
'cê
me
dá
asa
Mehr
als
Red
Bull
gibst
du
mir
Flügel
Leva
o
coração,
mas
deixa
uma
metade
Nimm
das
Herz,
aber
lass
eine
Hälfte
da
Que
se
for
tudo
de
uma
vez,
não
sobra
Denn
wenn
alles
auf
einmal
kommt,
bleibt
nichts
übrig
Deixa
mais
de
lado,
que
se
for
muito
chegado
Lass
mich
ein
bisschen
links
liegen,
denn
wenn
wir
uns
zu
nahe
kommen
A
gente
vaza,
baby,
a
gente
casa,
yeah,
yeah...
Hauen
wir
ab,
Baby,
wir
heiraten,
yeah,
yeah...
Então
me
deixa
mais
de
lado
Also
lass
mich
ein
bisschen
links
liegen
Que
se
for
muito
chegado
Denn
wenn
wir
uns
zu
nahe
kommen
A
gente
casa,
te
levo
pra
casa
Heiraten
wir,
ich
nehm'
dich
mit
nach
Hause
Baby,
não
me
espere
ou
preste
conta
Baby,
warte
nicht
auf
mich
oder
leg
Rechenschaft
ab
Mais
pra
frente
'cê
me
encontra
e
a
gente
vaza
Später
triffst
du
mich
und
wir
hauen
ab
Mais
que
Red
Bull,
'cê
me
dá
asa
Mehr
als
Red
Bull
gibst
du
mir
Flügel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danilo Valbusa, Victor Carvalho Ferreira, Dayane De Lima Nunes, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz
Альбом
DAY
дата релиза
03-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.