DAY LIMNS - Espaço - перевод текста песни на немецкий

Espaço - Dayперевод на немецкий




Espaço
Abstand
Todo esse espaço entre nós
All dieser Abstand zwischen uns
Quanto tempo faz desde que ficamos a sós?
Wie lange ist es her, seit wir allein waren?
Tenho tanta coisa pra compartilhar
Ich habe so viel zu teilen
Tudo o que você faz é se distanciar
Alles, was du tust, ist dich zu distanzieren
Tantas pessoas ao meu redor me dizendo o que fazer
So viele Leute um mich herum sagen mir, was ich tun soll
Sua indecisão me tira do sério, faz enlouquecer
Deine Unentschlossenheit macht mich wahnsinnig, lässt mich verrückt werden
Tudo o que eu faço nunca é demais, e pra poder te ter
Alles, was ich tue, ist nie zu viel, und um dich haben zu können
Desço do salto e me desfaço, mas você não
Gebe ich meinen Stolz auf und verliere mich selbst, aber du siehst es nicht
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode 'tá vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
Me disse que eu fugi do roteiro que escreveu pra mim
Du hast mir gesagt, ich sei vom Drehbuch abgewichen, das du für mich geschrieben hast
Agora me liga pra dizer que eu não sei decidir
Jetzt rufst du mich an, um zu sagen, dass ich mich nicht entscheiden kann
E quis te tirar do sério, que eu faço mistério
Und dass ich dich provozieren wollte, dass ich geheimnisvoll tue
Quando se trata do que eu sinto aqui
Wenn es darum geht, was ich hier fühle
Mas, menina, eu sei o que é melhor pra mim
Aber, Mann, ich weiß, was das Beste für mich ist
Mas, menina, eu sei o que é melhor
Aber, Mann, ich weiß, was das Beste ist
Eu sei o que é melhor
Ich weiß, was das Beste ist
Mas, menina, eu sei o que é melhor pra mim
Aber, Mann, ich weiß, was das Beste für mich ist
Mas, menina, eu sei o que é melhor
Aber, Mann, ich weiß, was das Beste ist
E mesmo assim 'cê diz
Und trotzdem sagst du
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode 'tá vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
E mesmo se eu te disser que tudo que durou valeu
Und selbst wenn ich dir sage, dass alles, was dauerte, es wert war
Mesmo assim, 'cê liga e diz que a culpa desse mal sou eu
Trotzdem rufst du an und sagst, dass die Schuld an diesem Übel bei mir liegt
O mesmo sentimento do começo não permaneceu
Dasselbe Gefühl vom Anfang ist nicht geblieben
E o que tem de mal se o meu coração não é seu?
Und was ist falsch daran, wenn mein Herz nicht deins ist?
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode 'tá vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
Mais tarde eu vou te ligar pra te lembrar
Später rufe ich dich an, nur um dich daran zu erinnern
Que fogo não é brinquedo, 'cê vai se queimar
Dass Feuer kein Spielzeug ist, du wirst dich verbrennen
Mais tarde eu vou te ligar pra te dizer
Später rufe ich dich an, nur um dir zu sagen
Minha cama pode 'tá vazia, não mais do que você
Mein Bett mag leer sein, aber nicht leerer als du
não mais do que você
Nur nicht leerer als du





Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Victor Carvalho Ferreira, Caroline Dos Reis Biazin, Carolina Marcilio, Dayane De Lima Nunes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.