Текст и перевод песни DAY LIMNS - Espaço
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo
esse
espaço
entre
nós
Всё
это
пространство
между
нами
Quanto
tempo
faz
desde
que
ficamos
a
sós?
Сколько
времени
прошло
с
тех
пор,
как
мы
были
наедине?
Tenho
tanta
coisa
pra
compartilhar
У
меня
так
много
всего,
чем
хочется
поделиться,
Tudo
o
que
você
faz
é
se
distanciar
А
ты
только
отдаляешься.
Tantas
pessoas
ao
meu
redor
me
dizendo
o
que
fazer
Столько
людей
вокруг
говорят
мне,
что
делать,
Sua
indecisão
me
tira
do
sério,
faz
enlouquecer
Тва
нерешительность
выводит
меня
из
себя,
сводит
с
ума.
Tudo
o
que
eu
faço
nunca
é
demais,
e
pra
poder
te
ter
Всё,
что
я
делаю,
– никогда
не
достаточно,
чтобы
быть
с
тобой,
Desço
do
salto
e
me
desfaço,
mas
você
não
vê
Я
иду
на
уступки,
разбиваюсь
вдребезги,
но
ты
не
видишь.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
'tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
Me
disse
que
eu
fugi
do
roteiro
que
cê
escreveu
pra
mim
Ты
сказал,
что
я
отклонился
от
сценария,
который
ты
написал
для
меня,
Agora
cê
me
liga
pra
dizer
que
eu
não
sei
decidir
Теперь
ты
звонишь
мне,
чтобы
сказать,
что
я
не
умею
принимать
решения.
E
quis
te
tirar
do
sério,
que
eu
faço
mistério
И
что
я
хотел
вывести
тебя
из
себя,
что
я
загадочный,
Quando
se
trata
do
que
eu
sinto
aqui
Когда
дело
касается
того,
что
я
чувствую.
Mas,
menina,
eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
Но,
девочка,
я
знаю,
что
лучше
для
меня.
Mas,
menina,
eu
sei
o
que
é
melhor
Но,
девочка,
я
знаю,
что
лучше.
Eu
sei
o
que
é
melhor
Я
знаю,
что
лучше.
Mas,
menina,
eu
sei
o
que
é
melhor
pra
mim
Но,
девочка,
я
знаю,
что
лучше
для
меня.
Mas,
menina,
eu
sei
o
que
é
melhor
Но,
девочка,
я
знаю,
что
лучше.
E
mesmo
assim
'cê
diz
И
всё
равно
ты
говоришь…
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
'tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
E
mesmo
se
eu
te
disser
que
tudo
que
durou
valeu
И
даже
если
я
скажу
тебе,
что
всё,
что
было,
того
стоило,
Mesmo
assim,
'cê
liga
e
diz
que
a
culpa
desse
mal
sou
eu
Ты
всё
равно
позвонишь
и
скажешь,
что
во
всём
виноват
я.
O
mesmo
sentimento
do
começo
não
permaneceu
То
же
чувство,
что
было
в
начале,
не
осталось,
E
o
que
tem
de
mal
se
o
meu
coração
não
é
seu?
И
что
плохого
в
том,
что
моё
сердце
не
принадлежит
тебе?
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
'tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
lembrar
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
напомнить,
Que
fogo
não
é
brinquedo,
'cê
vai
se
queimar
Что
огонь
– не
игрушка,
ты
обожжешься.
Mais
tarde
eu
vou
te
ligar
só
pra
te
dizer
Позже
я
тебе
позвоню,
просто
чтобы
сказать,
Minha
cama
pode
'tá
vazia,
só
não
mais
do
que
você
Моя
кровать
может
быть
пуста,
но
не
настолько,
как
ты.
Só
não
mais
do
que
você
Но
не
настолько,
как
ты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Luiz Garcia Caropreso, Marcelo De Araujo Ferraz, Victor Carvalho Ferreira, Caroline Dos Reis Biazin, Carolina Marcilio, Dayane De Lima Nunes
Альбом
Day
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.