Day - Geminiana - перевод текста песни на немецкий

Geminiana - Dayперевод на немецкий




Geminiana
Zwillinge-Frau
Eu queria entender
Ich wollte nur verstehen
Por que é que você foi embora
Warum du weggegangen bist
O meu coração tinha espaço pra você
Mein Herz hatte nur Platz für dich
Volta aqui de novo pra eu te dizer
Komm wieder her, nur damit ich es dir sagen kann
Se você quiser chegar
Wenn du kommen willst
Te dou motivo de sobra pra você ficar
Gebe ich dir mehr als genug Gründe zu bleiben
As vírgulas não são ponto final
Kommas sind kein Schlusspunkt
Quem falou em final
Wer hat von einem Ende gesprochen?
Quem falou?
Wer hat das gesagt?
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que ′cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade de você
Sogar mein Bett vermisst dich
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando, na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que 'cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade...
Sogar mein Bett vermisst...
A gente aprende com os anos
Man lernt mit den Jahren
Nem tudo sai como o esperado
Nicht alles läuft wie erwartet
Meus planos são não fazer planos
Meine Pläne sind, keine Pläne zu machen
Contanto que tenha você do meu lado
Solange ich dich an meiner Seite habe
Baby, você não me engana
Baby, du täuschst mich nicht
′Cê jogando com a geminiana
Du spielst mit der Zwillinge-Frau
Do tipo que se você vai
Von der Sorte, die, wenn du gehst
Eu não vou atrás, eu não vou atrás
Dir nicht nachlaufe, dir nicht nachlaufe
(Não, não)
(Nein, nein)
Eu não vou atrás, não
Ich laufe dir nicht nach, nein
Se você quiser chegar
Wenn du kommen willst
Eu te dou motivo de sobra pra você ficar
Gebe ich dir mehr als genug Gründe zu bleiben
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que 'cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade de você
Sogar mein Bett vermisst dich
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando, na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que 'cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade
Sogar mein Bett vermisst
Se eu tivesse uma máquina do tempo
Wenn ich eine Zeitmaschine hätte
Eu faria tudo exatamente igual,
Würde ich alles genau gleich machen
′Cê não me querer mais é quase trágico
Dass du mich nicht mehr willst, ist fast tragisch
mais que trágico)
(Es ist mehr als tragisch)
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando, na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que ′cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade de você
Sogar mein Bett vermisst dich
Sei que você também pensando quando
Ich weiß, du denkst auch daran, als
A gente ficava delirando na noite transando
Wir die Nacht durch fantasierten, miteinander schliefen
Me diz o que 'cê vai fazer
Sag mir, was du tun wirst
Até minha cama tem saudade...
Sogar mein Bett vermisst...





Авторы: Carol Biazin, Day, Los Brasileros, Tiê Castro


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.