Day, TKYD, Hosok & Hesz Ádám - Bevesszük A Várost - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Day, TKYD, Hosok & Hesz Ádám - Bevesszük A Várost




Bevesszük A Várost
We Take the City
Itt van a vége a hétnek, kelj fel!
It's the end of the week, get up!
Gyere, ébredj, hát indulj el!
Come on, wake up, let's go!
A Blahánál érzed újra beszippant a város
At Blaha you feel the city pulling you in again
Az óra a balon ma máshogy jár
The clock on the left runs differently today
Éjfél után egy helyben vár
After midnight, it waits in one place
Nincs határ előttem
There's no limit in front of me
Ma bevesszük a várost!
Tonight we take the city!
Lüktet az utcazaj a betonon,
Street noise pulsates on the concrete,
Amíg várom a soromat, a sörömet betolom.
While I'm waiting for my turn, I'll have my beer.
Most érkeztem itt állok a peronon,
I just arrived, standing here on the platform,
De látom már a fényeket a testem tiszta feromon.
But I can already see the lights, my body is pure pheromone.
Kicsit kiszakit a valóságból,
It takes you out of reality a bit,
Ha a pesti este mesél majd a valóságról.
When the Budapest evening will tell you about reality.
Ma együtt lélegzem az emberekkel,
Today I breathe with the people,
és az sem baj ha holnap estig nem kelek fel.
And it's okay if I don't wake up until tomorrow evening.
Szeretek elveszni a tömegben,
I like to get lost in the crowd,
Ha elvesztem az eszem az visszaköszön a szövegben.
If I lose my mind, it comes back in the lyrics.
Visszaköszönnek az emberek is nekem,
People say hello to me too,
Mert tudják hogy ki vagyok, honnan jöttem, mi a nevem.
Because they know who I am, where I came from, what my name is.
Mindjárt itt a midnight,
It's already midnight,
úgyhogy húzok, és zúzok, a taxi kint várt.
So I'm going, and I'm rocking, the taxi was waiting outside.
Ma nem akarok lefeküdni,
I don't want to go to bed tonight,
De cserébe nézheted ahogyan lebegünk mi.
But in return you can watch us float.
Mert édes az élet ha éled,
Because life is sweet if you live it,
Hogyha meg ezt nem érted akkor véged.
If you don't understand this, you're done.
Imádom az utcákat, a tereket.
I love the streets, the squares.
és szeretem mikor a város vállon vereget!
And I love it when the city pats me on the shoulder!
A csillagokat lehoznám - inkább mint lehazudnám
I'd bring the stars down - rather than lie to you
Az életem egy grund egy tér. Tubák Papuskám!
My life is a ground, a square. Tubak Papuskám!
Lazíts legyél boldog gondtalan gyerekkor
Relax, be happy, carefree childhood
Hogy jelez-e a detektor e pillanatban tökmindegy
Whether the detector is beeping right now doesn't matter
Nagykanálból hörpintek a kézben hot-dog
I'm sipping from a large spoon, a hot dog in my hand
Nyitott könyvem lapjain a bejárásod nonstop
Your walk-through is non-stop on the pages of my open book
Ülj le a padok körül sötétben a libidó
Sit down in the dark around the benches, the libido
BESZÉLGESSÜNKEGYET nagybetűvel ez a wifikód
LET'STALK in capital letters, this is the wifi code
Ha minden olyan gyors úgy érzem kerget
If everything is so fast I feel chased
Megállok fújok egyet a mókuskerék mellett
I stop and take a breath next to the Ferris wheel
Hétvége hétköznap lábat lógatni
Weekend, weekdays, hanging your legs
Az éjszakában csobbanni teljes bedobással
Dive into the night with full commitment
Pezsgés lámpafény: mindjárt pirkad
Sparkling lamplight: dawn is coming
A hajnal krónikása egyszerre hallgat és hírt ad
The chronicler of dawn is silent for once and gives news
A monoton megszokásból indulni pörögni
To start spinning out of monotonous routine
Ha találkozunk valahol ne felejts el köszönni!
If we meet somewhere, don't forget to say hello!
Itt van a vége a hétnek, kelj fel!
It's the end of the week, get up!
Gyere, ébredj, hát indulj el!
Come on, wake up, let's go!
A Blahánál érzed újra beszippant a város
At Blaha you feel the city pulling you in again
Az óra a balon ma máshogy jár
The clock on the left runs differently today
Éjfél után egy helyben vár
After midnight, it waits in one place
Nincs határ előttem
There's no limit in front of me
Ma bevesszük a várost!
Tonight we take the city!
Itt van a vége a hétnek, kelj fel!
It's the end of the week, get up!
Gyere, ébredj, hát indulj el!
Come on, wake up, let's go!
A Blahánál érzed újra beszippant a város
At Blaha you feel the city pulling you in again
Az óra a balon ma máshogy jár
The clock on the left runs differently today
Éjfél után egy helyben vár
After midnight, it waits in one place
Nincs határ előttem
There's no limit in front of me
Ma bevesszük a várost!
Tonight we take the city!
Végre vége, nincs tervem a hétvégére
Finally over, no plans for the weekend
Csak lazulok, minden probléma most félretéve
Just relaxing, every problem put aside
Sör a kézbe! Nem számít senki véleménye
Beer in hand! Nobody's opinion matters
Eddig csak a meló, de most jövök végre én a képbe!
Only work so far, but now I'm finally getting into the picture!
Ma nem tervezem meg a napomat, nem úgy, mint máskor
I'm not planning my day today, not like other times
Elég volt a héten már a mindennapos megszokásból!
Enough of the daily routine for this week!
Ma nem fárasztom az agyamat, pihenje ki magát jól
Today I'm not bothering my brain, let it rest well
Hátradőlök, hagyom, had jöjjön minden magától...
I lean back, let everything come by itself...
Ma nem akarok semmi érdemlegeset
Today I don't want anything meaningful
Ma nem akarok az élettől sem érdemjegyeket
Today I don't want grades from life either
Ma átmegyünk a Bálinthoz nézni a naplementét
Today we go to Bálint to watch the sunset
Ma világgá kürtölöm, mennyire szeretem a Leventét!
Today I'm proclaiming to the world how much I love Levente!
Ma nem akarok mások után menni,
Today I don't want to follow others,
Ma nem vezettek meg, ma nem utálok senkit!
Today I'm not being led, today I don't hate anyone!
Csak a mának élek, ma nem biztos semmi,
I only live for today, nothing is certain today,
Csak az a biztos, hogy addig tolom, amíg tudom kenni!
The only thing that's certain is that I'm going to push it as long as I can spread it!
Csak kilépek az ajtón a cruiser a lábam alatt
I just walk out the door, the cruiser under my feet
Úgy pörögnek el az évek, hogy már csak egy páram maradt
The years are spinning by so fast, I've only got a couple left
Hátra van még pár dolog hátra van még a cél
There are still a few things left, there's still the goal
Szemembe fújhat a szél én akkor is megyek azért
The wind can blow in my face, I'll still go for it
Nem állíthat meg semmi nem félek nem érdekel ha meredek
Nothing can stop me, I'm not afraid, I don't care if it's steep
Mert ismerem az utakat a járdákat a helyeket
Because I know the roads, the sidewalks, the places
Mindenhez köt egy emlék egy emléket kötök mindenhez
Every single thing is connected to a memory, I connect a memory to every single thing
Itt rúgtam a bőrt nem rég itt kaptam az elsőt az élethez
I kicked the leather here not long ago, here I got my first one for life
Itt írtuk ki a nevünket a falra minden este
We wrote our names on the wall here every night
De bevakolták azóta már rég újra van festve
But they've plastered it up since then, it's been repainted long ago
Itt léptünk a friss betonba bele tornacipővel
We stepped in the fresh concrete here with sneakers
Megszakad a szívem van ami nem múlik el idővel
My heart breaks, some things don't fade with time
A city fényei még mindig ugyanúgy égnek
The city lights still burn the same way
Tudnod kell a dolgok bennem még ugyanúgy élnek
You need to know things still live the same way in me
Miénk lesz a világ ha a lábunk betesszük oda
The world will be ours if we put our foot in it
Bevesszük a várost tesa! Most vagy soha!
We take the city, tesa! Now or never!





Авторы: Andras Nagy, Jozsef Nemeth, Gergely Ozsvath, Mihaly Pinter, Daniel Baranyai, Adam Hesz

Day, TKYD, Hosok & Hesz Ádám - Bevesszük A Várost (feat. Tkyd, Hősök, Hesz Ádám)
Альбом
Bevesszük A Várost (feat. Tkyd, Hősök, Hesz Ádám)
дата релиза
08-10-2015



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.