Текст и перевод песни Day e Lara - Couvert - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Couvert - Ao Vivo
Couvert - Ao Vivo (Обложка - Вживую)
Já
tem
duas
horas
que
eu
tento
esquecer
Уже
два
часа
я
пытаюсь
забыть,
E
você
só
me
lembra
e
o
que
tá
fazendo
А
ты
только
напоминаешь
мне
о
себе
и
о
том,
что
делаешь.
Tá
doendo
mais
que
o
desconforto
aqui
dessa
banqueta
Это
больнее,
чем
неудобство
от
этого
стула.
Quem
te
contou?
Me
diz
ai
Кто
тебе
рассказал?
Скажи
мне.
Cê
conseguiu,
se
era
pra
carapuça
servir
Ты
добился
своего,
если
уж
на
то
пошло.
Alguém
te
pagou
pra
expor
minha
vida?
Тебе
кто-то
заплатил,
чтобы
ты
выставил
мою
жизнь
напоказ?
Não
tá
me
ajudando
com
tanta
moda
doida
Ты
мне
не
помогаешь
со
всеми
этими
дурацкими
песнями.
Cê
canta
daí
e
eu
sofro
de
cá
Ты
поешь
там,
а
я
страдаю
здесь.
Não
pago
pra
sofrer,
quero
ver
me
obrigar
Я
не
плачу
за
страдания,
попробуй
меня
заставить.
Chama
o
gerente
e
quem
você
quiser
Зови
менеджера
и
кого
хочешь.
Bebo
pra
te
ouvir,
mas
não
pago
esse
couvert
Я
пью,
чтобы
тебя
слушать,
но
за
эту
обложку
я
не
плачу.
Cê
canta
daí
e
eu
sofro
de
cá
Ты
поешь
там,
а
я
страдаю
здесь.
Não
pago
pra
sofrer,
quero
ver
me
obrigar
Я
не
плачу
за
страдания,
попробуй
меня
заставить.
Chama
o
gerente
e
quem
você
quiser
Зови
менеджера
и
кого
хочешь.
Bebo
pra
te
ouvir,
mas
não
pago
esse
couvert
Я
пью,
чтобы
тебя
слушать,
но
за
эту
обложку
я
не
плачу.
Quem
te
contou?
Me
diz
ai
Кто
тебе
рассказал?
Скажи
мне.
Cê
conseguiu,
se
era
pra
carapuça
servir
Ты
добился
своего,
если
уж
на
то
пошло.
Alguém
te
pagou
pra
expor
minha
vida?
Тебе
кто-то
заплатил,
чтобы
ты
выставил
мою
жизнь
напоказ?
Não
tá
me
ajudando
com
tanta
moda
doida
Ты
мне
не
помогаешь
со
всеми
этими
дурацкими
песнями.
Cê
canta
daí
e
eu
sofro
de
cá
Ты
поешь
там,
а
я
страдаю
здесь.
Não
pago
pra
sofrer,
quero
ver
me
obrigar
Я
не
плачу
за
страдания,
попробуй
меня
заставить.
Chama
o
gerente
e
quem
você
quiser
Зови
менеджера
и
кого
хочешь.
Bebo
pra
te
ouvir,
mas
não
pago
esse
couvert
Я
пью,
чтобы
тебя
слушать,
но
за
эту
обложку
я
не
плачу.
Cê
canta
daí
e
eu
sofro
de
cá
Ты
поешь
там,
а
я
страдаю
здесь.
Não
pago
pra
sofrer,
quero
ver
me
obrigar
Я
не
плачу
за
страдания,
попробуй
меня
заставить.
Chama
o
gerente
e
quem
você
quiser
Зови
менеджера
и
кого
хочешь.
Bebo
pra
te
ouvir,
mas
não
pago
esse
couvert
Я
пью,
чтобы
тебя
слушать,
но
за
эту
обложку
я
не
плачу.
Não
pago
esse
couvert
За
эту
обложку
я
не
плачу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lara Menezes Da Silva, Valeria Salomao Costa, Dayane De Oliveira Camargo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.