Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Rolar
Lass es laufen
Se
quiser
pode
ficar
Wenn
du
willst,
kannst
du
bleiben
Não
tenha
pressa
de
ir
embora
Hab
keine
Eile
zu
gehen
O
teu
olhar,
eu
vi
é
só
meu
Dein
Blick,
ich
sah,
er
gehört
nur
mir
Tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
den
Moment
De
você
se
aproximar
Dass
du
näher
kommst
Nem
que
seja
devagar
Auch
wenn
es
langsam
ist
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Pode
ser
a
noite
inteira
Es
kann
die
ganze
Nacht
sein
Cola
o
teu
corpo
no
meu
Drück
deinen
Körper
an
meinen
Finge
que
já
percebeu
que
eu
tô
na
tua
Tu
so,
als
hättest
du
schon
bemerkt,
dass
ich
auf
dich
stehe
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
Se
quiser
pode
ficar
Wenn
du
willst,
kannst
du
bleiben
Não
tenha
pressa
de
ir
embora
Hab
keine
Eile
zu
gehen
O
teu
olhar,
eu
vi
é
só
meu
Dein
Blick,
ich
sah,
er
gehört
nur
mir
Tô
só
esperando
a
hora
Ich
warte
nur
auf
den
Moment
De
você
se
aproximar
Dass
du
näher
kommst
Nem
que
seja
devagar
Auch
wenn
es
langsam
ist
Deixa
rolar
Lass
es
laufen
Pode
ser
a
noite
inteira
Es
kann
die
ganze
Nacht
sein
Cola
o
teu
corpo
no
meu
Drück
deinen
Körper
an
meinen
Finge
que
já
percebeu
que
eu
tô
na
tua
Tu
so,
als
hättest
du
schon
bemerkt,
dass
ich
auf
dich
stehe
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
E
esse
tempo
não
voltar
não
Und
diese
Zeit
kommt
nicht
zurück,
nein
Então
me
diz
o
que
tu
quer
Also
sag
mir,
was
du
willst
Pra
não
se
arrepender
depois
Um
es
später
nicht
zu
bereuen
Nesse
jogo
eu
tô
na
tua
mão
In
diesem
Spiel
liege
ich
in
deiner
Hand
Por
isso
tá
fácil
de
ter
meu
abraço
Deshalb
ist
es
leicht,
meine
Umarmung
zu
bekommen
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
Eu
me
prendi
no
teu
olhar
Ich
bin
in
deinem
Blick
gefangen
Se
não
for
pedir
demais
deixa
de
se
preocupar
Wenn
es
nicht
zu
viel
verlangt
ist,
hör
auf,
dir
Sorgen
zu
machen
Eu
já
não
sei
o
que
fazer
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
tun
soll
Pra
te
convencer
que
no
final
vai
ser
eu
e
você
Um
dich
zu
überzeugen,
dass
es
am
Ende
ich
und
du
sein
werden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dayane De Lima Nunes, Danilo Valbusa, Marcelo De Araujo Ferraz, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Caroline Dos Reis Biazin
Альбом
Day
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.