Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard
to
say
lover
Schwer
zu
sagen,
Liebling
Been
with
eachother
for
a
while
now
Sind
jetzt
schon
eine
Weile
zusammen
You
want
a
new
cover
Du
willst
einen
neuen
Bezug
Cut
up
your
puffer,
fit
your
style
now
Zerschneide
deine
Daunenjacke,
pass
deinen
Stil
an
All
these
trials
and
tribulations
All
diese
Prüfungen
und
Leiden
You're
leaving
your
relatives
waiting
Du
lässt
deine
Verwandten
warten
Wait
for
results,
I'm
wasting
my
life
away
Warte
auf
Ergebnisse,
ich
verschwende
mein
Leben
Living
in
limbo
frustrating
Lebe
in
der
Schwebe,
frustrierend
Living
in
limbo
with
all
of
your
fears
Lebe
in
der
Schwebe
mit
all
deinen
Ängsten
Crash
on
the
couch
when
nobody's
here
Crash
auf
der
Couch,
wenn
niemand
hier
ist
Crying
internally,
brain
full
of
tears
Innerlich
weinend,
das
Gehirn
voller
Tränen
Spilling
your
heart
out
through
both
of
your
ears
Schüttest
dein
Herz
aus
durch
beide
Ohren
I
yearn
for
the
day
that
you
go
dissapear
Ich
sehne
mich
nach
dem
Tag,
an
dem
du
verschwindest
Changing
your
life
without
shifting
the
gears
Veränderst
dein
Leben,
ohne
die
Gänge
zu
wechseln
Facing
the
water
stand
onto
the
pier
Dem
Wasser
zugewandt,
stehst
du
auf
dem
Pier
Think
about
drowning
atleast
twice
a
year
Denkst
mindestens
zweimal
im
Jahr
ans
Ertrinken
I'm
missing
the
days
where
I
think
you're
maniacal
Ich
vermisse
die
Tage,
an
denen
ich
dich
für
verrückt
hielt
Passed
it
onto
me
Hast
es
auf
mich
übertragen
Made
a
decision,
you're
not
all
reliable
Habe
eine
Entscheidung
getroffen,
du
bist
nicht
ganz
zuverlässig
Pass
when
crossing
the
street
Passe,
wenn
du
die
Straße
überquerst
I'm
tired
of
the
lies
for
the
weekend
Ich
bin
die
Lügen
für
das
Wochenende
leid
Don't
push
me
down
into
the
deep
end
Stoß
mich
nicht
in
die
Tiefe
I'll
tell
you
what,
I'll
give
you
a
cut
Ich
sag
dir
was,
ich
gebe
dir
einen
Anteil
So
when
I
do
see
you,
I
don't
give
a
fuck
Damit
ich,
wenn
ich
dich
sehe,
einen
Scheiß
darauf
gebe
Living
it
up
In
vollen
Zügen
leben
A
part
of
the
club
Ein
Teil
des
Clubs
Shooting
down
incels
from
inside
the
hub
Incels
von
innerhalb
des
Hubs
abschießen
Double
up
whiskey
outside
of
the
pub
Doppelten
Whiskey
außerhalb
des
Pubs
After
your
days,
you're
still
a
scrub
Nach
all
deinen
Tagen
bist
du
immer
noch
ein
Trottel
Scrub
up
and
shut
up,
your
days
are
numbered
Putz
dich
raus
und
halt
die
Klappe,
deine
Tage
sind
gezählt
The
drinks,
the
drugs,
it's
time
to
grow
up
Die
Drinks,
die
Drogen,
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden
You
look
real
down,
I
knock
off
your
crown
Du
siehst
echt
fertig
aus,
ich
schlage
dir
die
Krone
ab
And
everyone
told
you
to
shut
up,
bitch
Und
jeder
hat
dir
gesagt,
du
sollst
die
Klappe
halten,
Schlampe
Everybody
gonna
warn
you
again
Jeder
wird
dich
wieder
warnen
You
make
it
seem
like
you
got
no
friends
Du
lässt
es
so
aussehen,
als
hättest
du
keine
Freunde
No
social
skills
to
make
up
ammends
Keine
sozialen
Fähigkeiten,
um
Wiedergutmachung
zu
leisten
A
thousand
pounds,
some
money
to
spend
Tausend
Pfund,
etwas
Geld
zum
Ausgeben
Spend
it
on
games,
not
making
a
change
Gib
es
für
Spiele
aus,
ohne
eine
Veränderung
zu
bewirken
Everyone
thinks
you
get
into
your
ways
Jeder
denkt,
dass
du
in
deinen
Gewohnheiten
verharrst
By
money,
power
and
manipulation
Durch
Geld,
Macht
und
Manipulation
Making
a
difference
and
I'm
still
waiting
Einen
Unterschied
machen
und
ich
warte
immer
noch
You
don't
really
have
to
make
a
change
Du
musst
dich
nicht
wirklich
ändern
There's
a
couple
things
that
get
in
the
way
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
im
Weg
stehen
And
for
the
time,
it
stays
the
same
Und
für
den
Moment
bleibt
es
gleich
Cut
negativity
from
your
brain
Schneide
Negativität
aus
deinem
Gehirn
You
don't
really
have
to
make
a
change
Du
musst
dich
nicht
wirklich
ändern
There's
a
couple
things
that
get
in
the
way
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
im
Weg
stehen
And
for
the
time,
it
stays
the
same
Und
für
den
Moment
bleibt
es
gleich
Cut
negativity
from
your
brain
Schneide
Negativität
aus
deinem
Gehirn
You
don't
really
have
to
make
a
change
Du
musst
dich
nicht
wirklich
ändern
There's
a
couple
things
that
get
in
the
way
Es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
im
Weg
stehen
And
for
the
time,
it
stays
the
same
Und
für
den
Moment
bleibt
es
gleich
Cut
negativity
from
your
brain
Schneide
Negativität
aus
deinem
Gehirn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Powley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.