DayEXSO - SAVEYOURSOUL - перевод текста песни на немецкий

SAVEYOURSOUL - DayEXSOперевод на немецкий




SAVEYOURSOUL
RETTE DEINE SEELE
If I held my head down, you'd hold it up for me
Wenn ich meinen Kopf hängen ließe, würdest du ihn für mich hochhalten
I don't need another page just to write my new story
Ich brauche keine weitere Seite, nur um meine neue Geschichte zu schreiben
I try to give myself some faith just to hold up my glory
Ich versuche, mir selbst etwas Glauben zu schenken, nur um meinen Ruhm zu bewahren
My personality never fit in categories
Meine Persönlichkeit hat nie in Kategorien gepasst
I never let the buzzkill get to me, never did it startle me
Ich habe mich nie vom Spielverderber unterkriegen lassen, es hat mich nie erschreckt
Just like how I'm constantly tuning up on my artistry
So wie ich ständig an meiner Kunst feile
I wipe the knife off of my back and you could never target me
Ich wische das Messer von meinem Rücken und du könntest mich nie ins Visier nehmen
I'm about forgiveness and that has always been a part of me
Ich bin für Vergebung und das war schon immer ein Teil von mir
(for freedom) save on your soul, can't let you go
(für Freiheit) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
(for life) save on your soul, can't let you go
(für das Leben) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
(for death) save on your soul, can't let you go
(für den Tod) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
(for comfort) save on your soul, can't let you go
(für Geborgenheit) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
Evil powers beyond your comprehension
Böse Mächte jenseits deines Verständnisses
Thinking I can never get a slice of attention
Denkend, dass ich nie ein Stück Aufmerksamkeit bekommen kann
Then I went back on track on the arcs of redemption
Dann bin ich wieder auf den Pfad der Erlösung zurückgekehrt
And got myself a mindset to get rid of the tension
Und habe mir eine Denkweise angeeignet, um die Spannung loszuwerden
I never want to be the face of an intervention
Ich möchte nie das Gesicht einer Intervention sein
Threw out toxic shit that caused a suspension
Habe toxischen Mist rausgeworfen, der eine Suspendierung verursacht hat
Never craved a part of love and affection
Habe mich nie nach einem Teil von Liebe und Zuneigung gesehnt
Until I was a real person wanting ascension
Bis ich eine echte Person war, die Aufstieg wollte
Never really got the deal with people hating me
Habe nie wirklich verstanden, warum Leute mich hassen
Until I realised, that's what they wanted to be
Bis ich erkannte, dass sie das sein wollten
Creative minds, writing down all the time
Kreative Köpfe, die die ganze Zeit schreiben
Some album names that really matched a sign of the times
Einige Albumnamen, die wirklich zu einem Zeichen der Zeit passten
It's all about my legacy, blocking out the remedy
Es geht alles um mein Vermächtnis, das Heilmittel ausblendend
Until it hit my brain, ignited parts of my chemistry
Bis es mein Gehirn traf, Teile meiner Chemie entzündete
With music in itself, make it structured like a recipe
Mit Musik an sich, sie strukturiert wie ein Rezept
When it comes together it feels like a type of ecstasy
Wenn es zusammenkommt, fühlt es sich an wie eine Art Ekstase
(for freedom) save on your soul, can't let you go
(für Freiheit) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
Save on your soul, now
Rette deine Seele, jetzt
(for life) save on your soul, can't let you go
(für das Leben) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
You gotta save on my soul now
Du musst jetzt meine Seele retten
(for death) save on your soul, can't let you go
(für den Tod) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
Save on my soul, save on my soul, yeah
Rette meine Seele, rette meine Seele, ja
(for comfort) save on your soul, can't let you go
(für Geborgenheit) rette deine Seele, kann dich nicht gehen lassen
Save on your soul, save on your soul
Rette deine Seele, rette deine Seele
Different jealousy, flowing like a melody
Unterschiedliche Eifersucht, fließend wie eine Melodie
Handling a lot of critics might become my new destiny
Mit vielen Kritikern umzugehen, könnte meine neue Bestimmung werden
I'm not right wing, don't discriminate my entities
Ich bin nicht rechtsgerichtet, diskriminiere meine Wesenheiten nicht
If I put it in your words it's scoring up a penalty
Wenn ich es in deinen Worten ausdrücken würde, wäre es ein Strafstoß
I wanna pack a punch, I'm deciding on the density
Ich möchte einen Schlag landen, ich entscheide über die Dichte
I don't wanna hurt nobody killing on my empathy
Ich möchte niemanden verletzen, der mein Mitgefühl tötet
Forgiveness is a birth right, living off of specialties
Vergebung ist ein Geburtsrecht, das von Spezialitäten lebt
I would try to do it but in ways it won't affect integrity
Ich würde versuchen, es zu tun, aber auf eine Weise, die die Integrität nicht beeinträchtigt
Elevated status going to extremities
Erhöhter Status, der zu Extremitäten geht
Keep yourself well, don't hurt your life expectancy
Pass auf dich auf, schade deiner Lebenserwartung nicht
Don't stress, keep your head clear of complexity
Kein Stress, halte deinen Kopf frei von Komplexität
I want you to live a long clear life, hand in heart respectfully
Ich möchte, dass du ein langes, klares Leben führst, Hand aufs Herz, respektvoll
I keep my grudes short, respect my chance of brevity
Ich halte meinen Groll kurz, respektiere meine Chance auf Kürze
Keep the guns away, we don't need all that weaponry
Haltet die Waffen fern, wir brauchen all diese Waffen nicht
Your brain is worth more than anything
Dein Gehirn ist mehr wert als alles andere
So in my eyes, treat yourself
Also in meinen Augen, behandle dich selbst
Expensively
teuer





Авторы: Dylan Powley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.