Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
what
my
producer
tag
is
Это
мой
продюсерский
тег,
ты
знаешь
Locked
out
of
my
room,
locked
out
of
my
headspace
Заперт
в
своей
комнате,
заперт
в
своей
голове
If
I
play
my
cards
right
I
wouldn't
have
no
deck
space
Если
я
разложу
свои
карты
правильно,
у
меня
не
останется
места
на
палубе
If
I
told
you
how
I'd
feel
I'd
leave
you
red
faced
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
чувствую,
ты
бы
покраснела
Maybe
we
can
be
some
friends,
that'd
be
the
best
case
Может,
мы
просто
будем
друзьями,
это
было
бы
лучшим
исходом
Locked
out
of
my
room,
locked
out
of
my
headspace
Заперт
в
своей
комнате,
заперт
в
своей
голове
If
I
play
my
cards
right
I
wouldn't
have
no
deck
space
Если
я
разложу
свои
карты
правильно,
у
меня
не
останется
места
на
палубе
If
I
told
you
how
I'd
feel
I'd
leave
you
red
faced
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
чувствую,
ты
бы
покраснела
Maybe
we
can
be
some
friends,
that'd
be
the
best
case
Может,
мы
просто
будем
друзьями,
это
было
бы
лучшим
исходом
About
for
a
year,
I
didn't
have
a
phone
Около
года
я
не
пользовался
телефоном
And
then
what,
I
guess
she
loves
me
И
что
дальше,
я
думаю,
ты
любишь
меня
Really
should've
known
Тебе
следовало
бы
знать
We
can
move
to
Rome
Мы
могли
бы
переехать
в
Рим
I'm
feeling
like
a
clone
Я
чувствую
себя
клоном
Feeling
like
an
overbite,
I'm
feeling
overgrown
Чувствую
себя
с
неправильным
прикусом,
я
чувствую,
что
разрастаюсь
I
should
get
a
loan
Мне
стоит
взять
кредит
Get
a
brand
new
record,
that's
all
I'll
ever
own
Сделать
новую
запись,
это
все,
чем
я
когда-либо
буду
владеть
I'm
feeling
weak
as
bones
Я
чувствую
себя
слабым,
как
кости
And
now
it's
all
beginning
И
теперь
все
начинается
Because
you're
all
in
my
own
Потому
что
ты
во
всем
моем
And
I'm
all
in
your
phone
И
я
во
всем
твоем
телефоне
At
least
I
got
my
bed,
at
least
I
got
my
light
По
крайней
мере,
у
меня
есть
моя
кровать,
по
крайней
мере,
у
меня
есть
мой
свет
At
least
that
I
can
turn
it
off
for
when
I
sleep
at
night
По
крайней
мере,
я
могу
выключить
его,
когда
ложусь
спать
ночью
Ever
since
you
saw
me
I've
been
doing
better
out
of
spite
С
тех
пор,
как
ты
меня
увидела,
я
чувствую
себя
лучше
назло
тебе
Be
a
better
person,
don't
be
a
fuckin'
uptight
Будь
лучшим
человеком,
не
будь
чертовски
надменным
Listening
to
Tyler's
bastard
Слушаю
ублюдка
Тайлера
Realizing
that
I
should've
done
better
Понимаю,
что
мне
следовало
бы
сделать
лучше
That
shit
that'd
would've
mattered
То,
что
имело
бы
значение
But
I
guess
it's
all
up
to
all
my
last
word
Но,
думаю,
все
зависит
от
моих
последних
слов
This
beat
has
been
so
standard
Этот
бит
такой
стандартный
I
own
my
masters
Я
владею
своими
мастерами
I
cut
my
arm,
I
need
a
plaster
Я
порезал
руку,
мне
нужна
пластырь
And
then,
guess
what,
no
one
fuckin'
answered
И
что,
никто
чертовски
не
ответил
You
all
a
bunch
of
sheep,
call
that
vast
herd
Вы
все
стадо
овец,
назовите
это
огромным
стадом
What
do
I
know,
does
it
matter?
Что
я
знаю,
имеет
ли
это
значение?
Serving
me
up
on
a
silver
platter
Ты
подаешь
меня
на
серебряной
тарелке
Again
and
again,
feeling
my
ways
Снова
и
снова,
чувствую
свои
пути
Feeling
the
same
Чувствую
то
же
самое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.