Текст и перевод песни daydream Masi - Hot Mess
Let′s
get
loose
and
let's
open
the
door
again
Давай
освободимся
и
снова
откроем
дверь.
I′m
tryna
move,
I'm
tryna
find
another
friend
Я
пытаюсь
переехать,
я
пытаюсь
найти
другого
друга.
I'm
tryna
go
away
from
all
the
land
I
left,
oh
Я
пытаюсь
уехать
со
всей
земли,
которую
оставил,
о
I
don′t
know
what,
I
don′t
know
what
to
say
no
more
Я
не
знаю,
что,
я
больше
не
знаю,
что
сказать.
I've
been
gone
on,
I′ve
been
gone
too
long
from
it
all
Меня
не
было,
меня
не
было
слишком
долго.
You
keep
on
trying,
keep
desirin',
holdin′
on
Ты
продолжаешь
пытаться,
продолжаешь
желать,
держишься.
Yeah
so
just
run
Да
так
что
просто
беги
Run,
it's
a
short
life
Беги,
жизнь
коротка.
Don′t
need
yours,
I'll
be
alright,
yuh
Мне
не
нужно
твое,
со
мной
все
будет
в
порядке,
да
Don't
go
silent
in
that
good
night
Не
молчи
в
эту
спокойную
ночь.
Yeah,
are
we
broken?
Да,
мы
сломлены?
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
Oh
did
you
ever
care,
my
friend?
О,
тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
we
ever
care,
my
friend?
Было
ли
нам
до
этого
дело,
мой
друг?
Speed
it
up,
speed
it
up,
oh
Ускорься,
ускорься,
о
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
we
ever
care,
my
friend?
Было
ли
нам
до
этого
дело,
мой
друг?
Speed
it
up,
speed
it
up,
oh
Ускорься,
ускорься,
о
I
think
I
found
her
waiting
кажется,
я
застал
ее
в
ожидании.
Go
away
from
here
for
good
Уходи
отсюда
навсегда.
Yeah,
are
we
broken?
Да,
мы
сломлены?
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Now
enough
for
this
Теперь
хватит
об
этом.
Slowly,
slowly
Медленно,
медленно
...
And
when
it′s
over
И
когда
все
закончится
...
I
will
go
in
peace
Я
уйду
с
миром.
I
won′t
hold
back
Я
не
буду
сдерживаться.
Any
part
of
me
Любая
часть
меня
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
we
ever
care,
my
friend?
Было
ли
нам
до
этого
дело,
мой
друг?
Speed
it
up,
speed
it
up,
oh
Ускорься,
ускорься,
о
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
you
ever
care,
my
friend?
Тебе
когда-нибудь
было
не
все
равно,
мой
друг?
Did
we
ever
care,
my
friend?
Было
ли
нам
до
этого
дело,
мой
друг?
Speed
it
up,
speed
it
up,
oh
Ускорься,
ускорься,
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raed Mohammed Asi, Michael Evan Irish
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.