Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Let Me Down
Lass Mich Nicht Fallen
Crashing,
hit
a
wall
Zusammenbruch,
eine
Wand
im
Weg
Right
now
I
need
a
miracle
Jetzt
brauch
ich
ein
Wunder
Hurry
up
now,
I
need
a
miracle
Beeil
dich,
ich
brauch
ein
Wunder
Stranded,
reaching
out
Gestrandet,
ruf
verzweifelt
I
call
your
name
but
you're
not
around
Doch
du
bist
nicht
da,
wenn
ich
dich
ruf
I
say
your
name
but
you're
not
around
Ich
schrei
dein
Name,
doch
niemand
kommt
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ich
brauch
dich,
brauch
dich,
brauch
dich
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauch
dich
jetzt
gleich
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand
It's
in
my
head,
darling
I
hope
Es
quält
mich,
Liebster,
ich
hoffe
doch
That
you'll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Dass
du
da
bist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauch
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
D-Don't
let
me
down
B-Bitte
lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down,
down,
down
Nicht
fallen,
fallen,
fallen
Don't
let
me
down,
don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
fallen,
nicht
fallen,
fallen
Running
out
of
time
Die
Zeit
rinnt
mir
davon
I
really
thought
you
were
on
my
side
Dachte
wirklich,
du
bist
auf
meiner
Seite
But
now
there's
nobody
by
my
side
Doch
jetzt
steh
ich
völlig
alleine
da
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ich
brauch
dich,
brauch
dich,
brauch
dich
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauch
dich
jetzt
gleich
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand
It's
in
my
head,
darling
I
hope
Es
quält
mich,
Liebster,
ich
hoffe
doch
That
you'll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Dass
du
da
bist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauch
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
D-Don't
let
me
down
B-Bitte
lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down,
down,
down
Nicht
fallen,
fallen,
fallen
Don't
let
me
down,
down,
down
Nicht
fallen,
fallen,
fallen
Don't
let
me
down,
down,
down
Nicht
fallen,
fallen,
fallen
Don't
let
me
down,
don't
let
me
down,
down,
down
Lass
mich
nicht
fallen,
nicht
fallen,
fallen
Oh,
I
think
I'm
losing
my
mind
now,
yeah,
yeah,
yeah
Oh,
ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand,
yeah,
yeah
Oh,
I
think
I'm
losing
my
mind
now,
yeah,
yeah
Oh,
ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand,
yeah
I
need
you,
I
need
you,
I
need
you
right
now
Ich
brauch
dich,
brauch
dich,
brauch
dich
jetzt
Yeah,
I
need
you
right
now
Ja,
ich
brauch
dich
jetzt
gleich
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
I
think
I'm
losing
my
mind
now
Ich
glaub,
ich
verlier
den
Verstand
It's
in
my
head,
darling
I
hope
Es
quält
mich,
Liebster,
ich
hoffe
doch
That
you'll
be
here,
when
I
need
you
the
most
Dass
du
da
bist,
wenn
ich
dich
am
meisten
brauch
So
don't
let
me,
don't
let
me,
don't
let
me
down
Also
lass
mich
nicht,
lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
fallen
Yeah,
don't
let
me
down
Yeah,
lass
mich
nicht
fallen
Yeah,
don't
let
me
down
Yeah,
lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down,
oh
no
Lass
mich
nicht
fallen,
oh
nein
Said
don't
let
me
down
Sag,
lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down
Lass
mich
nicht
fallen
Don't
let
me
down
(down,
down,
down)
Lass
mich
nicht
fallen
(fallen,
fallen,
fallen)
Don't
let
me
down,
down,
down
Nicht
fallen,
fallen,
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emily Warren, Scott Harris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.