Daygard - Zaed - перевод текста песни на английский

Zaed - Daygardперевод на английский




Zaed
Zaed
یکی بود یکی نبود، زیرِ گنبد کبود
Once upon a time, under the blue dome, there was and there wasn't.
اون که بود می شد کبود، پُر کمبود
The one who was became blue, full of shortcomings.
لاشخورا بکشید سرک، از پشتِ پرده
Hyenas dragged their heads, from behind the curtain.
ما اینجا موندیم تو صحنه، نمایش نمی شه تموم
We stayed on stage here, the show doesn't end.
تو این منجلابم حاضر، داری می شنویش بی واسط
I'm present in this swamp, you're hearing it directly.
حضورت چی بوده که باشه، توفیر مجازت
What was your presence to be, what's the difference in your punishment?
پسر چاقال گوی قصه شد مدافع حقِ زن
The chubby boy became a storyteller, a defender of women's rights.
دنیا به فناست، اون پشت سیستمش جق می زد
The world is going to hell, and behind the scenes, he was jerking off.
ظلمی که می کنه ظالم، جوری که می زنیمش جار
The injustice the oppressor does, we shout it out.
من موافق تغییرم واسه همینم اینجام
I'm in favor of change, that's why I'm here.
تاریخو بخونید خوب، خرافه شو بریزید دور
Read history well, throw away its superstitions.
وگرنه زیاده مثلت از قدیم: ازغدی، رائفی پور
Otherwise, you're like those from the old days: Zaghdi, Raefipour.
یه اعدامی که همه ی ستونا واسش هست فرج
A condemned man for whom all the pillars pray for deliverance.
از دور نگاه می کنی کل این بازی مسخره س
You watch from afar, the whole game seems absurd.
رپ کنای فُکاهی که آش می پزید از لجن
Funny rappers who cook ash from filth.
ولی وقت جنگ، سکوته مصلحت نه؟
But when it's time for war, is it convenient silence?
ریدم تو دغدغه ت، می کشی پا پس
I shat on your concerns, you take a step back.
خودتو بچپونی خرس، ها!؟ هر کجا جا هست
Pretend to be a bear, huh? Wherever there's space.
تو که یه آی دی یاهو بودی با پسوند کاغذ
You were just a Yahoo ID with a paper suffix.
بزی لی جوج می ذاشت واست تو کاسه ت
They'd put bazi lee joo in your bowl for you.
خوردی از قِبَل زنجیر هک شده دور گردنم
I suffered from the chain hacked around my neck.
گاییدم هیپ هاپی که امثال تو زد دَم ازش
I fucked the hip-hop that people like you talked about.
تو رو ننه ت زایید و داروین نظرش شد عوض
Your mother birthed you, and Darwin changed his mind.
رفقات می رینن دهنت، گلوت کرد ورم
Your friends run their mouths, your throat swells up.
از ایران شمال رفتم، از تهران دوتا منطقه ش
I went from northern Iran to two districts of Tehran.
اصل مطلب حسادته هی بگو زدن شعر ازم
The real deal is envy, keep saying I write poems.
کجان اونا که می گفتن دنبال حذفمن؟
Where are those who said they were trying to delete me?
پا بساط، هپروت، عرفان، بو شیره
Pa Basat, Heprot, Erfan, smelling of syrup.
هی تکرار هی تکرار، سوزنتون گیره
Repeating, repeating, your needle is stuck.
آخر خایه مال دزدی یا می کنی دستگیرش؟
In the end, are you a thief or do you get him arrested?
لمپنای قلم به دست مغزای گندیده
Pen-wielding lampreys with rotten brains.
اعتماد به نفس تو گاییدم
I fucked your self-confidence.
اولِ مهره حاجی کجاست؟ تو تخت خواب
Where's the first pawn, Haji? In bed.
کون گشاد، غر زیاد، طلبکار
Big ass, lots of complaints, demanding.
منتقد، نظام، آموزش، پا دستگاش
Critic, system, education, his hands are tied.
بلغور از تفاله های پوپولیست مکار
Gruel from the waste of a cunning populist.
استراتژی انتخابات، ها؟ کی رأی داد
Election strategy, huh? Who voted?
صداتو کلفت کن تو میکروفون بزن داد
Make your voice louder, shout into the microphone.
سبزیم خودم دادم دستت تخم سگ
I gave you the greens myself, you dog.
که تزا شده روی باد فتقو
It's become inflated on the wind, a hernia.
مونتانا هم فکر می کرد که آره، دنیا رو کرده فتح
Montana also thought he had conquered the world.
یه اسم بذارن روت
Just give me a name to put on you.
تو ابن زائدی، الباقی دورت دست خر
You're a superfluous son, the rest are around you like donkey's ears.
لنگِ پول بلیطی، ها؟ بهارو شخم بزن
Lacking money for a ticket, huh? Plow the spring.
مهمونی تموم شده، شاه دوماد مونده پشتِ در
The party's over, the second king remains behind the door.
رُخ به رخ انداختم پلاک گردنِ ملت
I confronted the plaque on the nation's neck.
حافظه ی تاریخِ جمعی رَم که می شه چک کرد
Collective historical memory can be checked.
انقد زخماتو لیسیدی آخرش مغزت چرک کرد
You've licked your wounds so much, your brain has become infected.
مُلای مسجدِ لاشخورایی بالای منبر
The mullah of the hyena mosque, on the pulpit.
حالا مِن بعد، من می گم گردِ سم خران است
Now after this, I say it's the smell of donkey semen.
نه ما کشیدیم دستی
We didn't pull any strings.
تو اصلاً گواهی نداری راننده ی جعلی
You don't even have a license, a fake driver.
نه ما کشیدیم دستی
We didn't pull any strings.
منطق آلت فیله و حاجیت کشیده شمشیر
Logic is a phallus and your Haji has drawn his sword.
رپ تو قابلمه ست و من شعله تو می شی ته دیگ
Rap is in the pot, and I'm the flame, you're the tahdig.
یه بیت از همینا می شه اسم آلبوم بعدیت
One line from these will be the name of your next album.
هیپ هاپ یه معجزه ست تو عصای تو کون تقدیر
Hip-hop is a miracle, in your ass, in the destiny's stick.
بیا به آرزوت رسیدی
Come, you've reached your desire.
حالا کلاس کاراته ت تموم شد بیا وایسا با این مبارزه کن
Now that your karate class is over, come and stand against this fight.
ما که نفهمیدیم برگشتی تو لیبل مذبور
We didn't understand how you returned to the mentioned label.
کیرت توشه، زنجیر پاره کردی، فاخته ت تخم کرده
Shit's in your pants, you broke the chain, your hen laid an egg.
تو رو باتلاق بخوره بالا میاره (حالا گریه نکن)
Let the swamp swallow you up and spit you out (now don't cry).
حالا برنامه پس فردا رم می گم موبه مو اجرا کن
Now I'll tell you tomorrow's program, execute it meticulously.
پسرِ خوبی باش دعوا هم نکن
Be a good boy, don't fight.
سر و اعصاب مون راحت شد خداوکیلی
Our heads are at ease, honestly.
کارم خواستی پخش کن
If you need work, spread it around.
خوب خایه مالی کردی
You did a good job sucking up.





Авторы: Arsalan Yahyavi, Arsalan Yhyv, Daygard, Mahdyar Aghajani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.